Datos del documento
- Original, título
- Il Romulo, del marchese Virgilio Malvezzi
- Original, fechas
- Edición de base: In Bologna: presso Clemente Ferroni, 1629.
- Lugar de publicación
- Tortosa
- Editor/Impresor
- Francisco Martorell (impresor)
- Fechas
- 1636 [edición]
- Edicion
- 3ª ed.
- ISBD
- El Romvlo / del Marques Virgilio Malvezzi ; Traduzido de Italiano por don Francisco de Quevedo Villegas, Cauallero del Abito de Santiago, Señor de la villa de Iuan Abad ; Al Excelentisimo Señor don Iuan Luis de la Cerda, Duque de Medinaceli, Marques de Cogolludo, Conde de la ciudad y gran Puerto de Santa maria, Marques de Alcala, Señor de las villas de Deza, Enciso y Lobon, y las demas de sus Estados y Señorios, Comendador de la Moraleza, del Orden y Caualleria de Alcantara, etc.. — En Tortosa : en la imprenta de Francisco Martorell, 1636. — [4], 48 f. ; 8º (15 cm). — Sign.: []4, A-F8
- Verificada
- ❌
- Descripción del contenido
-
- Portada: «EL ROMVLO DEL | MARQUES VIRGILIO | MALVEZZI | TRADVCIDO DE ITALIANO | por Don Francisco de Quevedo Villegas, Cavallero del Abito de Santiago, | Señor de la Villa de Iuan Abad. AL EXCELENTISSIMO SE- | ñor don Iuan Luis de la Cerda Duque | de Medinaceli, Marques de Cogolludo, | Conde de la Ciudad y gran Puerto de Santa | Maria, Marques de Alcalá, Señor de las | Villas de Deza, Enciso y Lobon , y las de- | mas de sus estados y señorios, Comendador de la Moraleza del Or -| den de Alcantara, etc. | Con licencia y por su original En Tortosa, | en la Imprenta de Francisco Mar -| torell».
- Preliminares del editor o del traductor: (f. I) [Aprobación] «Por manadato de V. Magestad é visto el libro que se intitula El Romulo del Marques Virgilio Malvezzi, traduzido de Italiano en Español por don Francisco de Quevado Villegas, y no tiene cosa porque no se pueda imprimir, antes muchas porque deva ser estimado y bien recibido de todos. Dada en San Agustin de Pamplona en 20. de Iulio de 1632. | Fr. Ioan Maldonado» || (f. II) [Licencia] «Yo Martin de Uribarri Secretario del Consejo Real del Reyno de Navarra... En Pamplona á nueve de Agosto de mil seyscientos y treynta y dos. | Martin de Uribarri Secretario» || (f. III-IV) [Dedicatoria de Quevedo]: «Excelentissimo Señor | No Dedicó el docto y profundo, y elegante, y nobilissimo Marques Virgilio Malvezzi esta obra inmensa en pequeñez tan abreviada a ninguna persona, dexome a mi la elecion... como desseo y he menester en esta casilla que abriga mi desprecio. Madrid 2. de Setiemebre de 1631» || (V-VII) [Preámbulo de Quevedo] «A pocos. | Don Francisco de Quevedo Villegas», inc. «No es tan glorioso Romulo por aver edificado a Roma...», expl. «... Segun esto obligacion es admirarle y locura competirle. | Sume superbiam quesitam meritis».
- Texto: (1-48)
- Colofón: «En Tortosa, en la Imprenta de Francisco Martorell. Año MDCXXXVI.». --
- Ejemplares
-
- BUB: XVII-1781
- BPEGirona: A-5961
- HSA (Penney, p. 329)
- Vimbodí. Abadía de Poblet : R. 44.670 (olim: 5-5-17)
- Observaciones
Repite los preliminares de la ed. de Pamplona (1632).
Traductor
Quevedo Villegas, Francisco de 1580 - 1645
Nacido probablemente el 17 de septiembre de 1580 en Madrid; fue tercero de seis hermanos. Su padre, Pedro Gómez de Quevedo, era escribano de cámara de la reina Ana y secretario particular del príncipe e infantes. En 1596 inició sus estudios de artes en la Universidad de Alcalá de Henares, donde obtuvo el grado de bachiller y por fin el de licenciado (1600). Ese año emprendió estudios de Teología en la misma universidad e inició probablemente su amistad con Pedro Téllez Girón, más tarde duque de Osuna. Parece ser que en 1601 se trasladó a la Universidad de Valladolid, donde por entonces se asentaba la corte. En ese período publicó algunos poemas en las "Flores de poetas ilustres" de Pedro de Espinosa, y entre 1604 y 1605 mantuvo correspondencia con Justo Lipsio. Cuando en 1606 se trasladó la corte a Madrid, regresó a su ciudad natal, donde probablemente recibió órdenes menores. En 1609 escribió 'España defendida' e inició pleitos para obtener el señorío de La Torre de Juan Abad, que le pertenecía por herencia. A medida que iba afirmándose en el mundo literario, su carrera topó con la censura, que en 1610 negó el nulla obstat al 'Sueño del juicio final' por "chabacano e imprudente". Su primer viaje a Italia data de 1613, fecha en la que se traslada a Palermo para ponerse al servicio del duque de Osuna, virrey de Sicilia entre 1610 y 1616. Ello lo obligó a toda una serie de desplazamientos entre Madrid, Niza, Génova y Palermo, además de involucrarlo en intrigas para asegurar el nombramiento del duque como virrey de Nápoles, que más tarde lo harían caer en desgracia. Mientras tanto, nombrado el duque de Osuna virrey de Nápoles (1616), Quevedo residirá allí a partir de septiembre, no sin seguir viajando en misiones diplomáticas que en 1617 le valieron el hábito de Santiago. Iniciado el declive político de Osuna en 1618, Quevedo regresó definitivamente a la corte de Madrid, poco antes de que, muerto Felipe III (1621) le sucediera en el trono Felipe IV. Es entonces cuando las salpicaduras de las intrigas pasadas los llevan a sufrir varias penas de destierro y de cárcel, mientras, paradójicamente, obtiene el señorío de la villa manchega de Torre de Juan Abad. El 25 de septiembre, tras la muerte de Osuna en prisión, Quevedo traslada su residencia a tierras aragonesas (1626) donde publicará sin autorización 'Política de Dios' y 'El Buscón'. En 1628 sufrirá un nuevo destierro en sus posesiones de La Torre de Juan Abad a causa de su defensa del patronato único de Santiago Apóstol. En 1631, denunciado a la Inquisición, y mientras proliferan las ediciones piratas de sus escritos, reúne diversas obras burlescas, revisadas y censuradas, bajo el título 'Juguetes de la niñez', además de publicar las obras poéticas de Fray Luis de León (con dedicatoria a Olivares de 1629), y de Francisco de la Torre. Durante este exilio lee 'Il Romolo' de Malvezzi y lo traduce. La amistad con el dedicatario de la traducción, Antonio Juan Luis de la Cerda, duque de Medinaceli, databa de poco antes, y marcará la última etapa de la vida del escritor, que, bajo su padrinazgo, contrajo matrimonio en 1634 para separarse pocos meses después. Ese mismo año recibió el nombramiento de Secretario del Rey, pero ya en 1633 su hostilidad hacia el conde-duque de Olivares se había hecho evidente. Sus escritos (de polémica, de sátira o de moral) se suceden con rapidez a partir de ese momento (1633-1635): 'Execración contra los judíos', 'La Hora de todos', 'La cuna y la sepultura', la traducción de la introducción a 'La vida devota' de Francisco de Sales, 'De los remedios de cualquier fortuna', el 'Epicteto', 'Virtud militante', 'Las cuatro fantasmas', la segunda parte de 'Política de Dios', la 'Visita y anatomía de la cabeza del cardenal Richelieu o la Carta a Luis XIII'. En 1635 aparecerá el libelo contra Quevedo titulado 'Tribunal de la justa venganza', y el 7 de diciembre de 1639 es detenido en casa del duque de Medinaceli y conducido al convento de San Marcos de León, donde permanecerá preso hasta junio de 1643, cinco meses después de la caída de Olivares. En este tiempo escribe 'La Rebelión de Barcelona' y 'Providencia de Dios'. Deteriorada su salud, en noviembre de 1644 se retira a La Torre de Juan Abad, donde escribirá aún el 'Marco Bruto' y 'La caída para levantarse', mientras prepara la edición de sus poesías, que aparecerá póstumamente al cuidado de González de Salas en 1648. Había dejado de existir el 8 de septiembre de 1645 en Villanueva de los Infantes, donde se había trasladado ese mismo año.
Otras traducciones
- [Estando solo un día], 3ª ed.? (1610 ante quem)
- Canción fúnebre [Estando solo un día], 2ª ed.? (1610 ante quem)
- Canción fúnebre [Estando solo un día], 1ª ed. (1610 ante quem)
- Más solitario pájaro ¿en cuál techo..., 1ª ed. (1645 ante quem)
- Si el abismo en diluvios desatado, 1ª ed. (1645 ante quem)
- El Rómulo, 6ª ed.? (1653)
- El Rómulo, 7ª ed.? (1660)
- El Rómulo, 1ª ed. (1632)
- El Rómulo, 9ª ed.? (1729)
- El Rómulo, 8ª ed.? (1726)
- El Rómulo, 2ª ed. (1635)
- El Rómulo, 4ª ed.? (1648)
- El Rómulo, 5ª ed.? (1650)
Autor
Malvezzi, Virgilio 1595 - 1654
anagrama de Virgilio Malvezzi
Bibliografía
Ediciones modernas
-
Isasi, Carmen (ed.), Francisco de Quevedo, El Rómulo, Bilbao, Universidad de Deusto, 1993.se sirve de las sig. ejd Pamplona 1632; Madrid 1635; Tortosa 1636; Lisboa 1648; Madrid 1650; Madrid 1653
Estudios sobre la traducción
-
Isasi Martínez, Carmen, “Quevedo ¿traductor negligente? Observaciones sobre el texto de El Rómulo”, Livius, 4 (1993), págs. 89-96.
Ediciones modernas
-
Isasi, Carmen (ed.), Francisco de Quevedo, El Rómulo, Bilbao, Universidad de Deusto, 1993.se sirve de las sig. eds: Pamplona 1632; Madrid 1635; Tortosa 1636; Lisboa 1648; Madrid 1650; Madrid 1653
Estudios sobre la recepción del autor
-
García López, Jorge, “El estilo de una corte: apuntes sobre Virgilio Malvezzi y el laconismo hispano”, Quaderns d'Italià, 6 (2001), págs. 155-169.
-
Shaw, Donald L., Historia de los primeros años del reinado de Felipe IV, Londres, Tamesis Books, 1968 (Aporta datos sobre obras impresas y ms. sobre Felipe III y IV, escritas en castellano).
-
Simón Díaz, José, “Los traductores españoles de Malvezzi”, Revista de Literatura, XXVIII (1965), págs. 87-93.
Estudios sobre la traducción
-
Isasi, Carmen, “Quevedo y Teodoro dell’Aula: dos eslabones en la recepción hispánica de Virgilio Malvezzi”, en: AA.VV., Actas del XIII Congreso de la Asociaciión Internacional de Hispanistas, Madrid, Castalia, 2000.
-
Isasi, Carmen, Estudio lingüístico estilístico de "Il Romulo" de Malvezzi en la traducción de Quevedo, Bilbao, Universidad de Deusto, 1992 (Tesis doctoral).
-
Isasi Martínez, Carmen, “Quevedo ¿traductor negligente? Observaciones sobre el texto de El Rómulo”, Livius, 4 (1993), págs. 89-96.
-
Isasi, Carmen, “Editar a Quevedo: algunas cuestiones a la luz de la lingüística histórica”, La Perinola, 4 (2000), págs. 177-190.