Datos del documento
- Original, título
- Paesaggio olandese, Poesie
- Original, fechas
- 1ª circulación: 1881.
- Lugar de publicación
- Palma de Mallorca
- Fechas
- 1889 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- Paisaje holandés [soneto] / Edmondo de Amicis ; [trad. de] Calisto Oyuela. En: Antología de Poetas Líricos Italianos traducidos en verso castellano (1200-1889) / obra recogida, ordenada, anotada y en parte traducida por Juan Luis Estelrich. — Primera edición / à expensas de la Excma. Diputación de las Baleares. — Palma de Mallorca : Escuela Tipográfica Provincial, 1889. — XXVIII, 884 p. ; 21 cm. — p. 621.
- Fuente
- Ejemplar de librería anticuaria.
- Verificada
- ✔️
- Descripción del contenido
-
- Texto: inc. «Bajo húmedo cielo, la llanura», expl. «Cruza una vela cándida y se pierde».
- Texto (parte): inc. «Bajo húmedo cielo, la llanura», expl. «Cruza una vela cándida y se pierde».
- Observaciones
Este soneto fue publicado y traducido en 1885 por Hermenegildo Giner de los Ríos en el volumen Poesías, Imprenta de Fortanet, Madrid, p. 79 (ver en este mismo Catálogo, ref. 964). La traducción de Oyuela fue fue enviada a Estelrich por Menéndez Pelayo.
Traductor
Oyuela, Calixto 1857 - 1935
Poeta, ensayista y profesor nacido en Buenos Aires. Cursó estudios de Derecho y de Humanidades. Ocupó durante muchos años la cátedra de Literatura española y de otras materias en el Colegio Nacional de Buenos Aires y sucesivamente en la Escuela Normal y otros centros. Miembro correspondiente de la Real Academia Española. Presidente de la Academia Argentina de Letras desde 1931 hasta su muerte. Escribió obras tanto en prosa como en verso. Defendió el clasicismo español, aunque sin despreciar por ello rígidamente toda otra literatura. Profundo conocedor de las literaturas clásicas y sobre todo de la española; entre otras, cabe señalar la profunda influencia de ciertos autores: fray Luis de León, Fóscolo y Leopardi. Tradujo, entre otros autores, a Leopardi y Shelley. Su estilo se puede caracterizar como clasicista. Entre sus obras en verso pueden señalarse Canto al aire (1881), Eros (1882), Cantos (1891) y otras obras como: Estudio sobre la vida y escritos del eminente poeta catalán Manuel de Cabanyes; Crónicas dramáticas; Elementos de teoría literaria.
Otras traducciones
- Confidencias, 1ª ed.? (1889)
- A Italia, 3ª ed.? (1921 ca.)
- A Italia, 2ª ed. ([1911])
- A Italia, 1ª ed. (1889)
- Bruto menor, 1ª ed. (1889)
- Bruto menor, 2ª ed. ([1911])
- La vida solitaria, 2ª ed. ([1911])
- La vida solitaria, 1ª ed. (1889)
- Remembranzas, 2ª ed.? (1889)
- Remembranzas, 1ª ed.? (1883)
- A Silvia, 2ª ed. ([1911])
- A Silvia, 1ª ed. (1889)
- La palabra de la abuela, 1ª ed.? (1889)
- Paz, 1ª ed.? (1889)
- Sin besos, 1ª ed.? (1889)
- Estancia cerrada, 1ª ed.? (1889)
- El amor del barquero, 1ª ed. (1889)
- Plegaria, 1ª ed. (1889)