Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Canzoniere=Rerum vulgarium fragmenta (CCCXXV: Tacer non posso, et temo non adopre)
Original, fechas
1ª circulación: s. XIV-XV. 1ª edición: 1471 (Roma).
Lugar de publicación
Palma de Mallorca
Fechas
1889 [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
[Callar no puedo, y temo ofensa mucha] [canción] / Francesco Petrarca ; [trad. de] Juan de la Pezuela. En: Antología de Poetas Líricos Italianos traducidos en verso castellano (1200-1889) / obra recogida, ordenada, anotada y en parte traducida por Juan Luis Estelrich. — Primera edición / à expensas de la Excma. Diputación de las Baleares. — Palma de Mallorca : Escuela Tipográfica Provincial, 1889. — XXVIII, 884 p. ; 21 cm. — p. 674-677.
Fuente
Ejemplar de librería anticuaria.
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Texto: inc. «Callar no puedo, y temo ofensa mucha», expl. «Lo más hermoso que llevarse pudo».
  • Texto (parte): inc. «Callar no puedo, y temo ofensa mucha», expl. «Lo más hermoso que llevarse pudo».

Traductor

Pezuela y Ceballos, Juan de la (Conde de Cheste) 1809 - 1906

Conde de Cheste. Militar y literato de antiguo abolengo aristocrático, primero profesó ideas liberales, pero pronto abrazó el bando conservador (Juan Valera lo definió "Un ilustre castizo hidalgo de las edades pasadas”). Se educó con Espronceda, Ventura de la Vega, y Roca de Togores en el Colegio San Mateo dirigido por Alberto Lista. Propenso a traducir en metro sonoro y lenguaje enfático los mayores poemas italianos, compuso un canto épico a un antepasado suyo: “El Cerco de Orihuela” (1857).

Autor

Petrarca, Francesco 1304 - 1374