Datos del documento
- Original, título
- Norma
- Original, fechas
- 1ª representación: 1831 (Teatro alla Scala, Milán, 26 de diciembre).
- Lugar de publicación
- Madrid
- Editor/Impresor
- José M. Ducazcal (impresor)
- Fechas
- 1886 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- Norma : Tragedia lírica italiana / de Felice Romani ; traducida en verso castellano por Antonio Arnao. — Madrid : [s.n.], 1886 (Imprenta de José M. Ducazcal). — 67 p. ; 18 cm
- Verificada
- ❌
- Ejemplares
-
- BPEOviedo: M.T./C.II-18 (Enc. editorial )
- HUE: S.XXXIV/Caja 16(11) (Rúst. deteriorada -- Ex-libris de Pedro Sainz Rodriguez)
- BRABASan Fernando: A-1604(3) ( Enc. hol.)
- BRAE: 38-VIII-43 (Enc. hol. -- Sello de la Biblioteca de la Academia Española), 29-IX-64 ( Enc. cartoné -- Sello de la Real Academia Española)
- Real Conservatorio Superior de Música: Roda leg.146/1439 ( Rúst.)
- Real Conservatorio Superior de Música Borja: 145 (Rust.)
- Observaciones
En la Antología de poetas líricos italianos, J. L. Estelrich escribe: «Entre las traducciones que en España y América se han hecho de libretos de ópera italianas hay que poner en primer término la excelente traducción que de “Norma” hizo el Sr. Arnao. Yo la reprodujera íntegra en estas páginas á no andar tan escaso de sitio. Conténtome ahora con insertar el coro guerrero del acto II, escena VII, como débil muestra de tan feliz versión, hecha solamente bajo el aspecto literario, por más que en muchos pasajes se ajuste perfectamente á la música de Bellini» (ALI, p. 715, n. 25)
Traductor
Arnao, Antonio 1828 - 1889
Antonio Arnao Espinosa de los Monteros es un poeta y dramaturgo murciano, amigo de Antonio Trueba, de ideas marcadamente conservadoras. Estudió derecho y ocupó diferentes puestos de funcionario en los ministerios de Gobernación y de Justicia en Madrid. Miembro de la Academia de Bellas Artes de San Fernando (1874) y de la Real Academia Española. Compuso numerosos poemas religiosos o heroicos, aunque se le conoce sobre todo como autor de letras de zarzuelas y como traductor de libretos del italiano (por ej., Otelo, de Arrigo Boito; Simón Boccanegra, F.M. Piave; Norma, de Romani), y de otros textos musicales italianos (las letras de las canciones de Luigi Denza).
Otras traducciones
Autor
Romani, Felice 1788 - 1865
Bibliografía
Ediciones modernas
-
Estelrich, Juan Luis, Antología de poetas líricos italianos (1200-1889), Palma de Mallorca, Diputación de las Islas baleares, 1889.
Estudios sobre el traductor
-
Baasner, Frank & Francisco Acero Yus (dirs.), Doscientos críticos literarios en la España del siglo XIX, Madrid-Darmstadt, CSIC, Instituto de la Lengua Española-Wissenschaftliche Buchgesellschaf, 2007.