Volver a la búsqueda
Datos del documento
- Original, título
- Orlando innamorato (Libro Primero)
- Original, fechas
- Redacción: 1476-1483. 1ª edición: Libros I-II: Reggio Emilia o Modena 1482-83 (perdida), Venezia, Piero de' Piasi 1587; Libro III: Venezia, Simone Bevilacqua da Pavia, 1495; Libros I-III: Scandiano, Pellegrino de' Pasquali 1495 (perdida), Venecia, antes de 1500 (perdida), Ms. Trivulziano 1500ca., Venezia, Giorgio de' Rusconi 1506. Edición de base: Milano, Rocco e fratello da Valle per Nicolò da Gorgonzola, 1518 (Incluía los Libros I-III Boiardo, Libro IV de Degli Agostini, Libro V de Valcieco da Verona; Libro VI de P. Conti) .
- Lugar de publicación
- Sevilla
- Editor/Impresor
- Juan Cromberger (impresor)
- Fechas
- 1533 [edición]
- Edicion
- 2ª ed. de la Parte Primera y Segunda
- ISBD
- Espejo de cavallerias... : [y] Libro Segundo de Espejo de cauallerias... / traducido y compuesto por Pero Lopez de Santa Catalina.... — Es impresso en la muy noble ciudad de Seuilla : por Juan cromberger, 1533. — 2 Partes: CLIV f., CXV f., 2 col., gót. : il. port. ; Fol. — Cada parte tiene portada y paginación propia. La primera parte no tiene colofón independeinte. El ej. de la British Library contiene solo la Segunda parte: “Libro segundo de Espejo de cauallerias en el qual se trata de los amores de don roldan con Angelica la bella: y las estrañas auenturas que acabo el infante don roserin hijo d'l rey don rugiero y d' bramdamante, ff. 115. Juan cromberger: Seuilla, 1533. fol.
- Verificada
- ❌
- Descripción del contenido
-
- Portada: [PORTADA DE LA PRIMERA PARTE:] «Espejo de cavallerias en el qual se veran los grandes fechos y espantosas auenturas que el conde don Roldan por amores de Angelica la bella hija del rey galafron acabo; e las grandes e muy fermosas cauallerias que don Renaldos de Montaluan y la alta Marfisa e los paladines fizieron assi en batallas campales como en cauallerosas empresas que tomaron» [Sevilla : Juan Cronberger : 1533]. [PORTADA DE LA SEGUNDA PARTE:] «Libro Segundo de Espejo de cauallerias en el qual se veran el fin que ouieron los amores del conde don Roldan con Angelica la bella: y las grandes cauallerias que hizo y estrañas auenturas que acabo el infante don Roserin hijo del rey don Rugiero y de la Reyna madama Brandamonte».
- Colofón: «Aqui se acaba el segundo libro de Espeio de caualleria traducido y compuesto por Pero Lopez de Santa Catalina. Es impresso en la muy noble ciudad de Seuilla por Juan cromberger. Año de Mil. D. xxxiij». --
- Ejemplares
-
- BNM: R-2533 (2 partes con pag. y port. indep.)
- BL: C.38.h.18. (solo Parte II)
- Observaciones
Véanse los Registros 107 y 120
- Repertorios
- Beccaria, n. 197; Brunet, II, col. 1089; Escudero, n. 331
Traductor
López de Santa Catalina, Pero s. XVI -
Literato activo en Toledo en tiempos de Diego López de Ayala, a quien lo unían su interés por la poesía italiana renacentista (huellas de la Arcadia de Sannazaro se perciben en la prosa de algunos pasajes del Espejo de cavallerias).
Otras traducciones
- Espejo de cavallerías [Libro Primero], 3ª ed.? (1545)
- Libro segundo de espejo de cavallerías [Libro Segundo], 1ª ed. (1527)
- Espejo de cavallerías [Libro Primero, Segundo, Tercero], 5ª ed.? (1586)
- Espejo de cavallerías [Libro Segundo], 3ª ed.? (1549)
- Espejo de cavallerías [Libro Primero], 1ª ed. (1525)
- Primera parte de Espejo de cavallerías [Libro Primero], 4ª ed.? (1551)
Autores
Bibliografía
Descripción del manuscrito o del impreso
-
Eisenberg, Daniel, Castilian romances of chivalry in the sixteenth century. A Bibliography, Londres, Grant & Cutler, 1979.p. 61
Estudios sobre la traducción
-
Gómez Montero, Javier, Literatura caballeresca en en España e Italia (1483-1542). El espejo de cavallerías (Deconstrucción textual y creación literaria), Tubinga, Niemeyer, 1992.
-
Paci, Anna Maria, “Un'edizione sconosciuta della prima parte dell'Espejo de caballeros: Toledo, Gaspar de Avila, 1525”, en: Miscellanea di Studi Ispanici, Pisa, PILSIUP, 1971-74, págs. I, 89-95.
Descripción del manuscrito o del impreso
-
Paci, Anna Maria, “Un'edizione sconosciuta della prima parte dell'Espejo de caballeros: Toledo, Gaspar de Avila, 1525”, en: Miscellanea di Studi Ispanici, Pisa, PILSIUP, 1971-74, págs. I, 89-95.
Estudios sobre la recepción del autor
-
Eisenberg, Danie & Marín Pina, María Carmen, Bibliografía de los libros de caballerías castellanos, Zaragoza, Prensas Universitarias, 2000.
-
Gayangos Y Arce, Pascual De, Libros de caballerías, con un discurso preliminar y un catálogo razonado, Madrid, M. Rivadeneyra, 1857.
-
Eisenberg, Daniel, Romances of Chivalry in the Spanish Golden Age, Newark, Juan de la Cuesta, 1987.
-
Gayangos Y Arce, Pascual De, Libros de caballerías, con un discurso preliminar y un catálogo razonado, Madrid, M. Rivadeneyra, 1857.
Estudios sobre la traducción
-
Gómez Montero, Javier, Literatura caballeresca en en España e Italia (1483-1542). El espejo de cavallerías (Deconstrucción textual y creación literaria), Tubinga, Niemeyer, 1992.
-
Paci, Anna Maria, “Un'edizione sconosciuta della prima parte dell'Espejo de caballeros: Toledo, Gaspar de Avila, 1525”, en: Miscellanea di Studi Ispanici, Pisa, PILSIUP, 1971-74, págs. I, 89-95.