Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
De dictis et factis Alphonsi regis Aragonum et Neapolis, libri quatuor (Libro III, cap. 36)
Original, fechas
Redacción: 1455. 1ª circulación: Inmediata, a través de copias mss.. 1ª edición: 1485 (Alfonsi regis dicta aut facta, Pisa: Gregorium de Gente). Edición de base: Códice manuscrito anterior a 1475.
Lugar de publicación
Barcelona
Editor/Impresor
Carles Amorós (impresor) Jaume Manescal ; Raphael Deuder Major ; Jonot Gordiola ; Jonot Trinxer (librero)
Fechas
1546 [edición]
Edicion
1ª ed. trad. realizada antes de 1517
ISBD
Sobre una singular visitació que feu ha un seu criat e molt familiar appellat Gabriel surrenti : estant en la agonia de la mort / Antoni de Bolunya. En: Chronica de Espanya fins aci no diuulgada : que tracta dels nobles e inuictissims reys dels Gots y gestes de aquells y dels co[m]tes de Barcelona e reys de Arago : ab moltes coses dignes de perpetua memoria / compilada per lo honorable y discret mossen Pere Miquel Carbonell .... — En ... Barcelona : per Carles Amoros ; y ha despesas de mossen Jaume Manescal y mossen Raphael Deuder Major y mossen Jonot Gordiola y mossen Jonot Trinxer, 1546. — [4], CCLVII [i.e. 259], [1] h. ; 2º (30 cm). — h. 228r-2230.
Verificada
Descripción del contenido
  • Preliminares del editor o del traductor: Preámbulo: «No vull oblidar lo que ha escrit lo dit misser Antoni de Bolunya en lo tractat que ha fet pretitulat com dit és, De dictis et factis regis huius Alfonsi, y encara en altres tractats ell a altres homens oradors dignes de fe han escrit en lati molt excellent, yo encara que sapia poch, com millor sabre ho compondre traduhin ho en vulgar cathala, sobre una singular visitació que feu ha un seu criat e molt familiar appellat Gabriel surrenti, estant en la agonia de la mort, faent li un piados e molt profitos sermo a be morir e aconortar se de aquesta nostra mondana y miserable vida que no es sino vida umbratica y caduca. Lo qual sermo es del tenor seguent»
  • Texto: (228r-230): inc. «Com te va, Gabriel...», expl. «.... E mana esculpir e posar en lo sepulchre de aquell lo epigramma seguent: Qui fuit quondam pars maxima regis, Gabriel, hac modica nunc tumulatur humo».
  • Colofón: «Y estampat en la insigne ciutat de Barcelona : per Carles Amoros y ha despesas de mossen Jaume Manescal y mossen Raphael Deuder Major y mossen Jonot Gordiola y mossen Jonot Trinxer ..., a XV de noembre 1546». --
  • Texto (parte): (228r-230): inc. «Com te va, Gabriel...», expl. «.... E mana esculpir e posar en lo sepulchre de aquell lo epigramma seguent: Qui fuit quondam pars maxima regis, Gabriel, hac modica nunc tumulatur humo».
Ejemplares
  • BUB: B-58/2/20
  • Reial Acadèmia de Medicina (Barcelona).
Observaciones

Carbonell, archivero real, poseía una copia ms. de la obra latina "Dictis et factis Alphonsi regis", que en 1475 la prestó a fray Guillen Fuster del Monasterio de San Jerónimo en Vall d'Hebron. La obra en que este capítulo (36 de la parte III) se incluye fue impresa póstuma, puesto que Carbonell murió en 1517; y tuvo una reimpresión en 1547.

Repertorios
Aguiló 2815 (da la fecha errónea de 1542), Brunet 1-1572, CCBE C-582, Graesse 2-45, Palau 43.729.

Traductor

Carbonell, Pere Miquel 1434 - 1517

Historiador y humanista barcelonés. Nombrado notario real por el rey Alfonso el Magnánimo (1458) y archivero real y escribano real por Juan II. Inclinado a las letras clásicas, reunió una notable biblioteca; él mismo anotó y copió muchos de sus códices. Es autor de diferentes "cobles" en lengua catalana y de una "Dansa de la mort", adaptada del francés. Como historiador escribió, entre otras obras: De viris illustribus catalanis suae tempestatis (1492-97), una Genealogia de los condes-reyes catalanes (1496). Pero su obra más conocida son las "Cròniques d'Espanya", en las que trabajó entre 1495 y 1513.

Autor

Beccadelli, Antonio 1394 - 1471

Variantes: il Panormita
Observaciones:

“il Panormita”

Bibliografía

Ediciones modernas

  • Duran, Eulàlia (ed.), Dels fets e dits del gran rey Alfonso, versió catalana del segle XV de Jordi de Centelles; a cura d'Eulàlia Duran; establiment del text llatí a cura de Mariàngela Vilallonga; apèndix de Joan Ruiz i Calonja, Barcelona, Barcino: Fundació Jaume I, 1990.
    Annexos, a cargo de J. Ruiz Calonja, pp. 302-305
  • Alcoberro, Agustí (ed.), Pere Miquel Carbonell, Cròniques d'Espanya, Barcelona, Barcino (El Nostres Clàssics), 1997, 1ª ed.
  • Massó I Torrents, Jaume, Manuscritos catalanes de la Biblioteca de Su Majestad, Barcelona, Librería de Alvaro Verdaguer, 1888.
    30-31 (sobre el Ms. ubicado entonecs en la BPReal: 2.H.4)

Estudios sobre el traductor

  • Rubió Y Balaguer, Jordi, “Els autors clàssics a la biblioteca de Pere Miquel Carbonell, fins a l'any 1484”, en: Miscel.lània Crexells, Barcelona, 1929, págs. 221-222.