Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
De vita solitaria
Original, fechas
Redacción: 1346-1372. 1ª circulación: 1366 (copia enviada por P. al destinatario, Filippo di Cabassoles).
Fechas
[1420-1450 ca.] [traducción]
Edicion
Ms. inédito
ISBD
Flores e sentencia del libro de maestre Francisco petrarcha poeta : en el qual loa la vida apartada llamada solitaria. — II, 103 f., 2 col. de 31 lín. : rúbr. y calderones en rojo; la iniciales en roja y verde con orn. floral desvaída; inic. de capítulos en rojo y azul, alternos ; 205 x 234 (214 x 151) mm.. — Perg.; s. XV (primera mitad); foliación antigua romana. colación: i-6(8), 7(6), [laguna de 1 pliego corresp. a ff. 54-55], 8-13(8). Enc. mudéjar en tablas forradas de piel. Enc. moderna s. XVIII, perg. y tejuelo: "Orijinal | el Petrar| cha | Alaba la | vida so | litaria".
Fuente
Consultado en microfilm
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Portada: [carece de portada: las hojas de guardas están cuajadas de dibujos, rasgueos y anotaciones manuscritas varias de distinta mano, en latín y castellano. La primera anotación, en el ángulo superior izquierdo, es de letra análoga a la del ms. de la obra y reza “francisco petrarcha”]
  • Preliminares del editor o del traductor: f. 2º: "gozomo dende e non creo"
  • Texto: (1ra-103rb): tít. «Fflores e sentencia del libro de maestre francisco petrarcha poeta en el qual loa la vida appartada llamada solitaria. El qual libro embiaua a un obispo su señor e amigo. Capitulo primero del prologo en el primero libro d'esta materia», [Prólogo:] inc. «Pocos omes conosçi delos quales las mis pequeñas obras fuessen assi preçiadas commo de ti mi señor mucho amado. Et non solamente te pareçen seer buenas: mas dises que assi lo son. Et non puedo yo sospechar..», (3va) expl. «... assi como en un pequeño espejo veras toda mi voluntat e todo mi talante pura e claramente» | tít. : «Capitulo IIIº», inc. «Yo creo e so bien çierto que el coraçon noble e bueno nunca assosiega saluo...», (44rb) expl. «... que fablo mucho dende. Acabado es el primero libro graçias a dios» || (44rb) tít. «Aqui comiençan las flores e sentençias del segundo libro de maestre Francisco petrarca loando la vida solitaria. En el qual pone exemplos del viejo e nueuo testamento. Capitulo primo», inc. «Aun entiendo e siento que me fallesçe dezir algunas cosas...», (54vb): expl. «... Ruegote que este tal consejo que lo tomes para nos» [reclamo: «Capitulo XII de sant Martin», faltan los capp. XII-XXI y parte del XXII] (55ra): inc. «[...] E segund cuentan embiada del çielo...», (103rb) expl. «... derechamente me aconsejas verdad me dizes» [otra mano del s. XVI añade: «que Francia aya tapado Ihesu Christo [...?] escryuiose este lybro en el ano de mill y quatrocyentos per miser Petrarcha».
Ejemplares
  • BNM: 4022*
Observaciones

Se trata de la misma traducción conservada en otros 3 mss. (Biblioteca B.March, BNM: 9223, 10127). La versión ha sido atribuida sin fundamento a Pedro Núñez de Toledo. la distribución en capítulos (34 en el Libro I, 55 en el libro II), es ajena al original, mientras que la versión es pobre y defectuosa. No hay relación alguna con la publicada por el Licenciado Peña en 1553 (Medina del Campo, por Guillermo Millis).

Repertorios
Deyermond, n. 26; Villar, 141-142.

Traductor

Anónimo -

Otras traducciones

Autor

Petrarca, Francesco 1304 - 1374

Imágenes

Incipit
Incipit
Explicit
Explicit

Bibliografía

Descripción del manuscrito o del impreso

  • Deyermond, Alan D., The Petrarchan Sources of "La Celestina", Wesport, Connecticut, Greenwood Press, Publishers, 1975, (1ª ed. University of Oxford 1961) (ed. ampliada).
    140-142
  • Villar, Milagros, Códices petrarquescos en España, Padua, Antenore, 1995.
    141-142

Ediciones digitales (imágenes)

  • Biblioteca Digital Hispánica
    <http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000058337&page=1>

Ediciones modernas

  • Rico, Francisco Et Alii, Petrarca, Obras, I. Prosa, Madrid, Alfaguara, 1978.
    349-367, al cuidado de P. Caátedra: prólogo, cap. 1, 2 y breve fragmento del 3 (basándose en BNM: 4022)