Datos del documento
- Original, título
- Epitafio
- Fechas
- 1848 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- Inscripción : en la tumba de Napoleón. En: Revista científica y literaria. — Año1848, t. 2, p. 208.
- Verificada
- ✔️
- Descripción del contenido
-
- Portada: «INSCRIPCIÓN | EN LA TUMBA DE NAPOLEÓN».
- Texto: inc. «Bajo de umbroso sauce», expl. «due solo el perdonar».
- Portada (parte): «INSCRIPCIÓN | EN LA TUMBA DE NAPOLEÓN».
- Texto (parte): inc. «Bajo de umbroso sauce», expl. «due solo el perdonar».
- Observaciones
Tras reproducir la traducción, Costanzo añade esta nota histórica: “La ínclita Maria Luisa, Archiduquesa de Austria, Ex emperatriz de los franceses, viuda de Napoleón el Grande, y a la sazón Duquesa de Parma, negando, con público escándalo, un estremo testimonio de afecto a la memoria del desventurado consorte, mandó encerraran un oscuro calabozo al poeta Leonesi, quien obtuvo solo por gracia su libertad después de seis meses de estrecha prisión. (Costanzo 1848: 208-209)”. Leonesi es uno de los tanto poetas improvisadores de principios del siglo XIX, hoy prácticamente olvidado: natural de Bolonia y fallecido en Mesina tras errar por diferentes cortes (Nápoles, Parma, Turín).
Traductor
Cervino, Joaquín José 1817 - 1883
Aunque nació en Tortosa por avatares profesiones de su padre, militar, creció en Onteniente (Valencia), que consideró siempre su patria chica. Se licenció en Derecho en la Universidad de Valencia. Trabajó en el juzgado de Onteniente y en 1843 fue nombrado alcalde. En 1844 fue llamado a Madrid por su paisano y amigo, Lluis Mayans y Ciscar, a la sazón ministro de Justicia. Allí se hizo cargo del negociado de Escribanos. Su cometido profesional se centró en mejorar la profesión notarial, sobre la que elaboró una Ley y Reglamento orgánico del notariado español en 1862, por los que es recordado aún en el mundo de las notarías. Fue nombrado asimismo magistrado del Tribunal Supremo. Compuso dramas bíblicos e históricos y cantos épicos, además de algún poema religioso, en los que demostró un gran dominio de la métrica española. He aquí sus títulos más significativos por orden cronológico: “Sara: drama original, histórico, en tres actos y en verso” (1848), “A la Fé: oda” (1849), “La Virgen de los Dolores: poema” (1848), “La victoria de Bailén: canto épico” (1851), “Judit: drama histórico en cuatro actos y en verso” (1854), “La nueva guerra púnica ó España en Marruécos: poema premiado... por la Real Academia Española en 17 de febrero de 1860 para conmemorar los triunfos de las armas españolas en la guerra de Africa” (1860); “La mallorquina: canto épico” (1876).
Otras traducciones
- A España, 2ª ed.? (1889)
- A España, 1ª ed.? (1847)
- En la tumba de Napoleón, 2ª ed. (1852)
- El trovador, 1ª ed. (1847)
- El trovador, 2ª ed. (1889)
- Soneto a Italia, 1ª ed.? (1847)
- Tonno, 2ª ed. (1889)
- Tonno, 1ª ed. (1847)
- La madre hebrea, 3ª ed. (1889)
- La madre hebrea, 2ª ed. (1852)
- La madre hebrea, 1ª ed. (1847)
Autor
Leonesi, Matteo Gaspare 1793 - 1832
Bibliografía
Estudios sobre el traductor
-
Calvo Rigual, Cesáreo, “Les traduccions d’obres italianes de Joaquín José Cervino y Ferrero”, Al maig: estudis i documents, 38 (2022), págs. 155-163.