Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Orlando innamorato
Original, fechas
Redacción: 1476-1483. 1ª edición: Libros I-II: Reggio Emilia o Modena 1482-83 (perdida), Venezia, Piero de' Piasi 1587; Libro III: Venezia, Simone Bevilacqua da Pavia, 1495; Libros I-III: Scandiano, Pellegrino de' Pasquali 1495 (perdida), Venecia, antes de 1500 (perdida), Ms. Trivulziano 1500ca., Venezia, Giorgio de' Rusconi 1506. Edición de base: Incluía los Libros I-III Boiardo, Libro IV Degli Agostini, Libro V Valcieco da Verona; Libro VI P. Conti: Milano, Rocco e fratello da Valle per Nicolò da Gorgonzola, 1518 .
Lugar de publicación
Medina del Campo
Editor/Impresor
Francisco del Canto (impresor) Benito Boyer (librero)
Fechas
1586 [edición]
Edicion
5ª ed.? del Libro I; 3ª ed. del Libro II; 1ª ed. en un solo vol. de los Libros primero, segundo y tercero
ISBD
Espejo de cavallerías = Espejo de Cauallerias : en el qual se tratan los hechos del Conde don Roldan, y del muy esforçado Cauallero don Reynaldos de Montaluan, y de otros muchos preciados Caualleros / Por Pedro de Reynosa.... — Impresso... en Medina del Campo : por Francisco del Canto : a costa de Benito Boyer.... — 3. libros en 1 v.: 142 [i.e. 137]; 119, [1] en bl., [4]; 108 [i.e.111] h. : Xil en port. representando un caballero montado y armado ; Fol. — Numerosos errores de paginación: Primera Parte: las h. 1, 39, 41, 48, 49, 87, 90 y 126-144; los números de h. 46, 72 y 117 están repetidos; faltan los números 44, 50-56, 80, 122; Segunda Parte: faltan los cuadernos i, l, es decir las h. 65-72 y 81-88; las h. 59, 61, 77, 78, 98, 99, 104, 112, 113 están mal numeradas; Tercera Parte: faltan los cuadernos c, m, es decir las h. 17-24 y 89-96; las h. 70-73, 83, 103, 111 están mal numeradas. — Texo a 2 col. — Pasta. — Portadas en dos tintas, con un grabado.
Fuente
Consulta directa.
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Portada: [PORTADA DEL VOLUMEN] «Primera, segunda, | y tercera parte de Orlando Enamorado || Espejo de Cauallerias, en el qual se tratan | los hechos del Conde don Roldan y del muy esforçado | Cauallero don Reynaldos de Montaluan y | de otros muchos preciados | Caualleros. || Por Pedro de Reynosa, vezino de ma muy noble ciudad de Toledo. || Dirigido al muy magnifico señor don Bernardino de Ayala. | Impresso con licencia en Medina del Campo, por Francisco del Canto, | M.D.Lxxxvi. | A costa de Bebito Boyer, mercader de libros». [PORTADA DEL LIBRO SEGUNDO] «Libro segundo | de | Espejo de Cauallerias, en el qual se | trata los amores de don Roldan, con Angelica la Bella, y las | estrañas auenturas que acabo el Infante don Rose- | rin, hijo del Rey don Rugiero, y | Brandamonte. || Impresso con licencia del Rey nuestro Señor. | Año de M.D.Lxxxvj».
  • Preliminares del editor o del traductor: [Aprobación:] (1v.): inc. «Por comission de los señores del Consejo, el doctor Santander Descalante...»; expl. «se puede dar la licencia que se pide para imprimir este. Fecha en Madrid a 8 de Septiembre de 1586. Años». || [Licencia:] (1v.): inc.: «Don Philippe por la gracia de Dios Rey de Castilla...»; expl.: «Yo Pedro Zapata del Marmol escriuano de Camara de su Magestad Catholica la fize escreuir por su mandado con acuerdo de los de su Consejo». [tabla en la Tercera Parte (2v.-4r.)]
  • Texto: [PRIMERA PARTE]: (2r.-142v. [i.e.137v.]): inc. «Capitulo primero, en que se recuentan las grandes fiestas que el Emperador Carlos magno de francia en la gran ciudad de paris ordeno, y la gran copia de caualleros assi estrangeros como naturales que para las honrras fueron ayuntados. | En las historias antiguas de Francia, vna mas verdadera por mano del Arçobispo don Turpin se halla, en la qual cuenta que en las partes de oriente auia vn Rey por nombre llamado Gradasso, de estado poderoso, y de riquezas abundantes, y muy valiente de su persona...»; || [fin cap. 96] (f.121v): expl. «... y empeçaron de andar por aquel llano fablando amorosamente el vno con el otro en lo que deui el buen cauallero fazer para acabar la empresa que lleuaua». || [SEGUNDA PARTE]: (caps. 12-17: xviii rº - xxxi vº): inc. «Venidos los siete caualleros al imperial palacio: donde hallaron asentado al emperador acompañado de muchos caualleros ...», expl. «... y no fallando lo que buscauan arredraronse de donde la batalla auia sido por buscar a todas partes con proposito de no tornar a la real ni avn a la ciudad: hasta que lo lleuasen consigo muerto o biuo» || (cap. 20: xxxv rº - xxxviii rº): inc. «Ya a parejadas todas las cosas que para guerra conuenian el conde don Roldan y don Renaldos su primo hechas sus capitanias de la suerte que agora vereys se partieron ...», expl. «... E dexaronles yr su camino por la via del gran señoriod e Orlan: os queremos contar lo que el sabio Atalante hizo por ruego del sabio Malgesi su gran amigo». (caps. 22-23: xl vº - xliii vº): inc. «Cuenta la hystoria que despues que el conde don Roldan y don Renandos de montaluan salieron con toda su gente de la gran ciudad de Paris ...», expl. «... E dexandolos en su viaje contar os hemos lo que auino al buen cauallero brandimarte que yua con la donzella en ayuda de la Duquesa de Orlan segun que ariba contamos». (133v- 142v i.e. 137v) inc. «Cuenta la historia que la bella flordespina como delante si en un solitario y lexano lugar vido las cosas que ella en el mundo mas amaua ...», expl. «... En este tiempo que digo tomaron los dos nuevos enamorados su camino para la gran ciudad de Paris: en el qual muchas cosas dignas de memoria les acaecieron las quales al presente no se esplanan dexando las para contar en la segunda parte deste presente libro. Al qual por agora muy magnifico señor quiero dar fin porque la prolixidad de su larga letura no dañe su estilo ni le ponga en mas pequeño grado de lo que el por ser mal adornado y compuesto esta pidiendo con afectuoso desseo y suplicando con humil catamiento [sic] este pequeño presente, vuestra merced reciba las faltas del qual en el segundo entiendo enmendar: y semejante que este a vuestra magnifica persona ofrecer Cuyas magnifica (sic) manos beso como humilde sieruo que soy y sere de vuestra merced. | Deo gracias».
  • Colofón: [Colophon del Libro Primero:] (f. 142v) «Fenesce la primera parte de Espejo de cauallerias. -fue impressa en Seuilla en casa de Iacome Cronberger. Año de M.D. y cincuenta y vno». || [Colophon del libo Segundo:] (f.119r) «Fin del segundo libro de Espejo de Cavallerias, Traduzido y compuesto por Pero Lopez de Santa Catalina. Y en esta vltima impression va emendado de muchos errores que en las passadas tenia, como por el claramente parecera». || [Colophon del Libro Tercero:] (f. 108) «Fve impressa la presente obra ano [sic] del nacimiento de nuestro Saluador de mil y quinientos y ochenta y cinco años». -- «Fenesce la primera parte de Espejo de cauallerias. Fue impressa en Seuilla en casa de Iacome Cronberger. | Año de M.D. y cincuenta y vno».
  • Índice: [tabla en la Tercera Parte (2v.-4r.)]
Ejemplares
  • BUValencia, R-1/159*
  • BL: G. 10240
  • BNF: Y2-218-220
  • Y2-221-223
  • OstNB: 40.R.29 (Libros I, III)
Observaciones

Véase registro 107. En la PARTE PRIMERA: los capp. I-XCVI de la Primera Parte del Espejo son una adaptación del Orlando Innamorato de Boiardo, los XCVII-CIII, del primer libro de su continuador Nicolò degli Agostini. En la PARTE SEGUNDA: El libro consta de 71 capítulos. Según Gómez-Montero, los caps. 1-9 son adaptación de Il Quarto Libro dell’Innamoramento d’Orlando de Nicolò degli Agostini; los caps. 12-17, 20, 22-23 , adaptación muy libre de el Quinto Libro de Lo Inamoramento de Orlando de Raphael Valcieco da Verona. PARTE TERCERA: continuación libre de Pedro de Reinosa. En el incipit de esta edición, la primera conocida que incluye las tres partes del Espejo de cavallerías, aparece el nombre de Pedro de Reinosa como “traductor”. Sin embargo, Reinosa es el autor del Tercer libro. El Primero y el Segundo fueron compuestos por Pero López de Santa Catalina (véanse registros 107 y 120).

Traductor

Autores

Dedicatarios

Imágenes

Portada
Portada
Libro segundo
Libro segundo
Libro primero
Libro primero
Licencias
Licencias