Datos del documento
- Original, título
- De dictis et factis Alphonsi regis Aragonum et Neapolis, libri quatuor
- Original, fechas
- Redacción: 1455. 1ª edición: 1485 (Alfonsi regis dicta aut facta, Pisa: Gregorium de Gente).
- Lugar de publicación
- Zaragoza
- Editor/Impresor
- Agustín Millán (impresor) Miguel de Zapilla (librero)
- Fechas
- 1552 [edición]
- Edicion
- 2ª ed.
- ISBD
- Libro delos dichos y echos elegantes y graciosos del sabio Rey don Alonso de Arago[n] ; Añadido y mejorado en esta postrera impression. (Trad. del bachiller Juan de Molina). — Çaragoça : En casa de Agostin milla : a costas d'Miguel d'capilla, 1552, 12 de abril. — 136 f. ; 8º. — Datos de impresión tomados del colofón. Sig. A-R8
- Verificada
- ❌
- Ejemplares
-
- BC: Esp. 42-X (ex lib. Juame Espona)
- BNM: 2215, R-7046
- OstNB: 60.K.35
- UCambridge: Hisp.8.55.2.
- Repertorios
- Sánchez, II, 326.
Traductor
Molina, Juan de 1490 ca. - 1552
Nacido en Ciudad Real, se trasladó al virreino de Valencia, donde trabajó para tipógrafos como Juan Viñano (corrección del “Libro del esforçado cavallero Arderique, 1517 y traducción de la leyenda de “Gamaliel”, 1522), Juan Jofre, Jorge Costilla y Juan Navarro. Dedicó sus obras a la duquesa de Gandía, al duque de Segorbe, al marqués Rodrigo de Mendoza y al Duque de Calabria. La mayor parte de sus libros salieron en las prensas de Juan Jofre. Además de las obras de Beccadelli y de Marineo Siculo, tradujo las epístolas morales de San Jerónimo (1520), el “Tripartito de doctrina christiana” de Juan Gersson (1526), la “Vida de la sacratissima Verge Maria” de Miquel Pérez, parte de la Historia romana de Apiano, a través de la versión de Pier Candido Decembrio (Juan Jofre, 1522). Cuidó una edición del “Enquiridion” de Erasmo (Costilla, 1528), a la que añadió de su cosecha un “Sermón breve en loor del matrimonio”, cuidó otra edición del “Libro áureo de Marco Aurelio (1528) y el libro de caballerías “Lepolemo o el Caballero de la Cruz” (Jofre, 1525). Finalmente, tradujo las “Homilías” atribuidas a Alcuino (Navarro, 1552).
Otras traducciones
- Triunfo del Rey, 3ª ed.? (1553)
- [Triunfo del rey don Alonso], 1ª ed. (1527)
- Libro de los dichos y hechos elegantes y graciosos del sabio rey don Alonso de Aragón, 3ª ed.? (1553)
- Libro de los dichos y hechos del rey don Alonso, 1ª ed. (1527)
- Crónica de Aragón, 1ª ed. (1524)
- Crónica de Aragón, 1ª ed. (1524)
Autor
Dedicatarios
Bibliografía
Ediciones modernas
-
Montaner Frutos, Alberto (ed.), Libro de los dichos y hechos elegantes y graciosos del sabio rey don Alonso de Aragón, según la traducción del bachiller Juan de Molina. Introducción a cargo de Alberto Montaner Frutos. Coordinación de Guillermo Redondo Veintemillas y Esteban Sarassa Sánchez, Zaragoza, Cortes de Aragón, 1997 (317 p. Reprod. facs. de la ed. de Zaragoza: Agustín Milán, 1552).