Datos del documento
- Original, título
- Giannetto
- Original, fechas
- 1ª edición: Giannetto: libro di lettura morale ad uso de' fanciulli (1837).
- Lugar de publicación
- Madrid
- Editor/Impresor
- Librerias de Hurtado (librero) de P. Villaverde : de Hernando (librero) Julian Peña (tipógrafo)
- Fechas
- 1854 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- El nuevo Juanito : tratado elemental de educacion / entresacado del libro escrito en italiano por el Sr. Parravicini, titulado Juanito ú obra elemental de educacion ... ; obra reformada, corregida y adicionada por D. Salvador Constanzo .... — Madrid : Librerias de Hurtado : de P. Villaverde : de Hernando, 1854 (imprenta de Julian Peña). — 290, [6] p. : il. ; 16 cm. — Front. xil.: "Riber Burgos"
- Fuente
- CCPBE
- Verificada
- ❌
- Ejemplares
-
- Biblioteca privada
Traductor
Costanzo, Salvador 1804 - 1866
Salvatore Costanzo nace en Sicilia, de donde se ha de exiliar en 1839, recalando primero en Malta y pasando hacia 1842 a Madrid, donde vivirá hasta al fin de sus días. Es un autor extraordinariamente polifacético (crítico literario, ensayista, historiador, latinista, helenista). Fue sin duda el principal puente entre la cultura española y la italiana durante el siglo XIX, mediante escritos originales, antologías y traducciones. Son muy relevantes sus Opúsculos políticos y literarios (1847). Además de una significativa obra de divulgación y traducción de la cultura italiana (tradujo por primera vez al castellano la “Historia de cien años” de Cantù en 1858, y compiló importantes antologías), dejó un “Manual de literatura latina, con una breve noticia de la literatura latino-cristiana…”, Madrid, Estab. tip. de D.F. de P. Mellado, 1862. Colaboró con artículos en numerosas publicaciones: El Heraldo, Revista científica y literaria, Museo de las Familias, Semanario Pintoresco Español y El Globo Ilustrado.
Otras traducciones
- El nuevo Juanito : tratado elemental de educacion, 4ª ed. (1865)
- El nuevo Juanito : tratado elemental de educacion, 3ª ed. (1861)
- El nuevo Juanito : tratado elemental de educacion, 2ª ed. (1857)
- Los prófugos de Parga, 4ª ed. (1889)
- Los prófugos de Parga, 3ª ed. (1865)
- Los prófugos de Parga, 1ª ed. (1847)
- Los prófugos de Parga, 2ª ed. (1852)
- Historia de cien años, 3ª ed. (1854-1855)
- Historia de cien años, 4ª ed. (1858)
- Historia de cien años, 1ª ed. (1852)
- Historia de cien años, 2ª ed. (1852)
Autor
Parravicini, Luigi Alessandro 1800 - 1880
Pedagogista milanese. nel 1867 era ovvio rendersi conto che saper ‘leggere e scrivere’ (uno storico della pedagogia stimò che fra il 15% e il 20% dei maestri sapesse soltanto leggere e non scrivere) non significava essere in grado di ‘insegnare’ lettura e scrittura. Venne così decretato l’uso del ‘libro di testo’: nelle regioni (poche) e per le scuole private per decenni avevano imparato il Giannetto (1837) di Luigi Alessandro Parravicini (motto del libro: "Pane e onore. Migliaia di persone non leggeranno forse altro libro", parole purtroppo profetiche) e Le novelle morali (1782) di padre Francesco Soave.
Bibliografía
Estudios sobre el traductor
-
Baasner, Frank & Francisco Acero Yus (dirs.), Doscientos críticos literarios en la España del siglo XIX, Madrid-Darmstadt, CSIC, Instituto de la Lengua Española-Wissenschaftliche Buchgesellschaf, 2007.
-
Calvo Rigual, Cesáreo, “Les traduccions d’obres italianes de Joaquín José Cervino y Ferrero”, Al maig: estudis i documents, 38 (2022), págs. 155-163.