Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Novelle: La casa paterna (La casa paterna)
Original, fechas
1ª edición: Novelle / di Edmondo De Amicis - Firenze - 1872. 1ª representación: Novelle / di Edmondo De Amicis, Nuova ed. / riveduta e ampliata dall'autore ; con sette disegni di V. Bignami, Milano: F.lli Treves, 1878, o bien la ed. de 1879 [Contiene: Gli. amici di collegio ; Camilla ; Furio ; Un gran giorno ; Alberto ; Fortezza ; La casa paterna].
Lugar de publicación
Madrid
Fechas
1926 [edición]
Edicion
1ª ed. como relato suelto
ISBD
La casa paterna. En: Por esos Mundos : Revista de todo y para todos. — nº 20, p. 27-36 (16 de Mayo de 1926).
Fuente
Hemeroteca digital de la BNM
Verificada
Descripción del contenido
  • Portada: «DE LAS MEMORIAS DE WILHEM VAN MINDEN | LA CASA PATERNA | Por | EDMUNDO DE AMICIS».
  • Texto: inc. «... Había tenido más de una vez el deseo de hacer...?», expl. «...reconstruid la casa y emprended de nuevo el camino. | EDMUNDO DE AMICIS | (Ilustraciones de RAMIREZ)».
  • Portada (parte): «DE LAS MEMORIAS DE WILHEM VAN MINDEN | LA CASA PATERNA | Por | EDMUNDO DE AMICIS».
  • Texto (parte): inc. «... Había tenido más de una vez el deseo de hacer...?», expl. «...reconstruid la casa y emprended de nuevo el camino. | EDMUNDO DE AMICIS | (Ilustraciones de RAMIREZ)».
Ejemplares
  • BNM

Traductores

Autor

De Amicis, Edmondo 1846 - 1908

Otros responsables

Ramírez ilustrador

Bibliografía

Estudios sobre la recepción del autor

  • Guidotti, Gloria, “De la razon de Estado de Ian Botero en nuestra lengua Castellana de Italiano: Antonio Herrera”, en: Vega, M. A. - R. Martín-gaitero (eds.), La palabra vertida, Madrid, Editorial Complutense, 1997.

Estudios sobre la traducción

  • Guidotti, Gloria, “De la razon de Estado de Ian Botero en nuestra lengua Castellana de Italiano: Antonio Herrera”, en: Vega, M. A. - R. Martín-gaitero (eds.), La palabra vertida, Madrid, Editorial Complutense, 1997.