Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
[Por determinar]
Lugar de publicación
[Alcalá de Henares?]
Editor/Impresor
[Miguel de Eguía?] (impresor)
Fechas
[1533?] [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
[para los q[ue] querrian colulgar amenudo]. En: Tratado breue e muy prouechoso dela humildad / compuesto por vn frayle dela orden delos predicadores en el lenguaje Toscano ; nueueamente traduzido a este nuestro Castellano. — y nueuamente ympresso. — [S.l. : s.n., s.a.]. — [24] h. ; 8º (16 cm.). — Letra gótica a línea tirada. — Según Martín Abad (1993: 264) podría tratarse de: [¿Alcalá de Henares, Miguel de Eguia, c. 1533-1534?]. En todo caso está impreso antes del 24 de enero de 1534, según an. ms. de compra de Hdo. Colón en el ejemplar de la Bca. Colombina. — Sign.: a-c8. — Inicial en h. [1] verso decorada. — Port. con grab. con orla representando a la Virgen con el Niño.. — h. [18]r-[21]r.
Fuente
Consulta directa
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Portada: «Tratado breue & muy prouechoso | dela humildad, co[m]puesto por vn Frayle d[e]la | orde[n] delos predicadores, en lenguaje Tosca | no, nueuame[n]te traduzido a este nuestro Ca | stellano, y nueua,emte Impresso.» «Informacio[n] del mismo Frayle para los q[ue] querrian colulgar amenudo».
  • Texto: ([18]r-[21]r): inc. «Muy amado en jesuchristo pedisme informacion delo que deuria hazer vna persona deuota, la qual quisiesse comulgar de ocho a ocho dias o de quinze a quinze una vez», expl. «siempre vos encamine en todo bien, & vos haga perseuerar en su amor perfecto hasta al fin. Amen».
  • Portada (parte): «Informacio[n] del mismo Frayle para los q[ue] querrian colulgar amenudo».
  • Texto (parte): ([18]r-[21]r): inc. «Muy amado en jesuchristo pedisme informacion delo que deuria hazer vna persona deuota, la qual quisiesse comulgar de ocho a ocho dias o de quinze a quinze una vez», expl. «siempre vos encamine en todo bien, & vos haga perseuerar en su amor perfecto hasta al fin. Amen».
Ejemplares
  • BColombina: 14-2-12 (Olim: R. Colón 1294--R.1766).
Repertorios
Sevilla, Cat. Colombina VII, p. 78

Traductor

Anónimo -

Otras traducciones

Autor

Savonarola, Girolamo 1452 - 1498

Bibliografía

Descripción del manuscrito o del impreso

  • Calvo Rigual, Cesáreo, “Las traducciones de Savonarola en España, con noticia de algunas desconocidas”, Esperienze Letterarie, 33(2) (2008), págs. 59-74.