Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
La scaltra letterata
Original, fechas
1ª edición: 1758 (Napoles: Flauto). 1ª representación: 1758 (Nápoles, Teatro Nuovo).
Lugar de publicación
Barcelona
Editor/Impresor
Francisco Generas (impresor)
Fechas
[1764?] [edición]
Edicion
1ª ed.?
ISBD
La Astuta letrada : drama jocoso en musica para representarse en el teatro de la ... ciudad de Barcelona el año 1764 = La Scaltra letterata : dramma giocoso per musica / [musica de Niccoló Piccini]. — Barcelona : por Francisco Generas ..., [1764?]. — 165, [1] p. ; 8º (15 cm). — Mención de resp. obtenida del texto. — Texto bilingüe italiano-castellano. — Fecha de publicación deducida del título y del colophon. — Sign.: []4, B-I8 — Portada y texto enmarcados con filetes y reclamos.
Fuente
Consulta directa.
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Portada: (3) «LA ASTUTA LETRADA. | DRAMA JOCOSO EN MUSICA, | PARA REPRESENTARSE | En el Teatro de la mui Ilustre | Ciudad de Barcelona en el | año 1764. | DEDICADO | AL MUI ILUSTRE SEÑOR | DON FELIX GERONIMO | DE BUCH, &c. | Barcelona : Por Francisco Generas | Impresso, y Librero. | Vendese en su misma Casa, en la Bajada | de la Carcel.»
  • Preliminares del editor o del traductor: Dedicatoria de «Los Impresarios del Theatro» (4-5): inc. «La admirable disciplina del Regimiento», expl. «ofreciendonos rendidamente» || «PERSONAGGI» (6): inc. «Dorimene, Amanate di. La Sig. Vittoria Zurlini.», expl. «Camillo, Cugino di Dorimene. Il Sig. Luigi Marescalchi. | La Musica è del celebre Sig. Nicola Piccini, Maestro di Capella Napolitano» || «I BALLI» (7): inc. «Sono di nuova invenzione del Sig. Angiolo Giacomazzi, eseguiti dalli seguenti.», expl. «La Musica è del Sig. Luigi Marescalchi.» || «PROTESTA» (7): «L’Autore si protesta essere scherzi Poêtici alcune espressioni, come le parole Fato, Numi, &c.».
  • Texto: Texto español (9-135): inc. «Jul. Oye bien: Quitado el ocio», expl. «Coro: Corramos donde espera | El gozo, y el placer, | Ya que nos acelera | Un mas dichoso amor.»
  • Colofón: Barcelona, y Julio 4. de 1764. REIMPRIMASE: De Irabien. --
Ejemplares
  • BUB: 07-XVIII-3238*.
Observaciones

Aunque del mismo editor, esta traducción es diferente de la publicada en 1762 con motivo de la representación de esta misma obra en Barcelona.

Traductor

Anónimo -

Otras traducciones

Autor

Palomba, Antonio 1705 - 1769

Otros responsables

Niccolò Piccini compositor