Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
L' idea del libro de' governi di Stato e di guerra
Original, fechas
1ª edición: L' idea del libro de' gouerni di Stato et di guerra di Girolamo Frachetta. Con due discorsi, l'vno intorno la ragione di Stato, & l'altro intorno la ragione di guerra. Del medesimo ...Pubblicazione:In Venetia: appresso Damian Zenaro, 1592.
Fechas
1640 ca. [traducción]
Edicion
1º ms. único
ISBD
Idea del libro de gobierno de estado y de guerra : con los discursos suyos, el uno cerca de la razón de estado, y el otro cerca de la razón de guerra / de Geronimo Fraqueta. — f. 83-167 [la parte corresp. a Frachetta: f. 84-129] ; 32 x 22 cm.. — Encuad. en pergamino. Letra del siglo XVII.- Contiene además: Discurso sobre los estatutos de limpieza [de sangre], por D. Diego Serrano de Silva, que aviendo sido provisor e inquisidor de Cuenca..., varón muy docto y de mucha inteligencia, murió a 5 de octubre de 1630 (h. 131-150v). Papel fundado en razón de estado, que escribió Fr. Gregorio de Pedrosa al Conde de Olivares, para conservarse en la privanza con el Rey Ntro. Sr., y gobernar acertadamente esta Monarquía (h. 151-167). - Foliación antigua original
Verificada
Descripción del contenido
  • Portada: «Idea del libro de gouierno de Estado, y | y guerra de Geronimo Fraqueta, con los | discursos suyos, el uno cerca de la razon | de estado, y el otro tocante a la razon de | guerra».
  • Preliminares del editor o del traductor: «A Don Christobal de Mora, Conde de Castel Rodrigo, Comendador mayor de Alcantara, y del Consejo de Estado del Rey nuestro Señor» (83r-v): inc. «La Idea de la Razon de Estado traduzida en lengua española dedico a V.S. no sin acuerdo de personas graves...», expl. «...pues el mayor monarca della hizo de V.S. para su gouierno que es la materia de este libro. Nuestro Señor guarde a V.S.» || «Al Ser.mo Duque de Mantua, y de Monferrato» (83v-): inc. «Ser.mo Señor. Esta es (Magnanimo y generoso Principe) aquella Idea de mi libro de el gouierno de estado y de guerra...», expl. «...de volver un dia los ojos a este mi humilde trabajo para dejarle bastantemente fauorecido y premiado, a quien humildemente beso las manos. de Roma 15 de Agosto 1592. De V. A. serenissima Humilissimo, y devotissimo seruidor. G.F.» || «Al lector» (84-): inc. «Hauiendo yo començado (haura algunos años) a escrevir una obra de mucho trabajo, por cuyo medio pienso poner delante los ojos a los principes y a sus ministros ...», expl. «...que si entendiere serle agradable con mayor cuidado me dare priessa a poner la ultima mano en la obra y trabajare, porque goze breuemente de otros discursos semejantes que tengo ya acabados».
  • Texto: (fols. 85v-107v) : inc. «Idea de gouierno de estado, y de guerra. Cosa es mui conueniente q[ue] todo hombre trabaje lo mas que pudiere por gouernarse con prudençia según lo requiere el estado en q[ue] se halla y aunq[ue] a todos conuiene generalmente el hazer esto, aquellos tienen mas precissa obligacion q[ue] no pueden oluidarlo sin particular nota suya», expl. «Cornel. Tacit. Annal. Lib. 2. n. 190: La aduersidad tiene fuerça de enseñar a los que caen en ella, y en particular los buelue de insolentes, modestos, como no sean locos. Dicho de Socrates hablando a los de Athenas. I Socrates en la oracion de paz». || (108-129): inc. «Discurso de la razon de estado. Mi intento es en el presente discurso querer sacar en limpio algunos puntos cerca de la razon de estado, q[ue] de ninguon (que yo sepa) han sido hasta oy bastatemente apurados, estos son tres.... », expl. «...Pero considerada en la segunda manera conuiene asaber en quanto mira al prouecho y al amor de uno sin tener cuenta con Dios, ni hazer el deuer, no se deue usar en ningun caso, y por esta resolucion queda claro, lo que se ha de responder a semejantes argumentos, y esto baste hauer dicho en esta materia».
Ejemplares
  • BNM Mss/10431
Observaciones

El autor, un jurista reputado, estuvo al servicio del cardenal Luigi d'Este en Roma (1582-1586), donde también trabajó a las órdenes del cardenal Scipione Gonzaga y del duque de Sessa, embajador español ante la corte pontificia. Más tarde se vio obligado a refugiarse en Nápoles, donde lo protegió el Virrey , conde de Benevento. En esa ciudad, entre1611 y 1617 desempeñó el cargo de agente para el duque de Urbino. Dedicó “Il primo libro de i discorsi di stato, & di guerra “ a Fernando Ruiz di Castro, y otros escritos a Alonso Manrique de Lara. Dado que esta traducción va acompañada por otras obras dedicadas al Conde Duque de Olivares, cabe suponer que se realizó en torno a 1640

Repertorios
Valle, Cat. hebraica y judaica BN., p. 329

Traductor

Anónimo -

Otras traducciones

Autor

Frachetta, Girolamo 1558 - 1619

Observaciones:

Girolamo Frachetta nasce a Rovigo nel 1558. Studia umane lettere a Rovigo con Antonio Riccoboni e diventa allievo in filosofia di Francesco Piccolomini a Padova. Laureatosi in legge si mette al servizio del cardinal Luigi d'Este a Roma dal 1582 al 1586; in questa città lavora presso il cardinale Scipione Gonzaga e il duca di Sessa, ambasciatore spagnolo presso la corte pontificia. Per motivi sconosciuti fu costretto ad abbandonare Roma e a rifugiarsi a Napoli, dove viene accolto dal viceré conte di Benevento, che gli assegna uno stipendio annuale. Dal 1611 al 1617 svolge a Napoli la funzione di agente per il duca di Urbino; qui morirà nel 1619. Oltre alla importante produzione di scritti politici, vanno ricordate alcune opere letterarie: Dialogo del furore poetico (Padova, 1581); La Spositione sopra la canzone di Guido Cavalcanti: Donna mi prega (Venezia, 1585); Breve spositione di tutta l'opera di Lucretio (Venezia, 1589).

Imágenes

Inicio de la obra
Inicio de la obra