Volver a la búsqueda
Datos del documento
- Original, título
- Vita nova = Vita nuova
- Original, fechas
- Redacción: 1293-94. 1ª edición: 1576.
- Lugar de publicación
- Barcelona
- Editor/Impresor
- L’Avenç (editor)
- Fechas
- 1903 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- La Vida Nova / Dant Allighieri ; traducció i prefaci de Manuel de Montoliu. — Barcelona : L’Avenç, 1903. — 1 v. ; 98 p. ; 16 cm. — (Biblioteca Popular de «L’Avenç» ; 10)
- Fuente
- Consulta directa.
- Verificada
- ✔️
- Descripción del contenido
-
- Portada: «Dant Allighieri | La Vida Nova | TRADUCCIÓ I PREFACI DE | MANUEL DE MONTOLIU | BARCELONA | Biblioteca Popular de “L’Avenç” | 1903».
- Preliminares del editor o del traductor: «Prefaci» (1-14): inc. «Es celebre i universalment conegut», expl. «la llengua que s vol fer passar per hereva del bell catalanesc.».
- Texto: (p. 15): inc. «LA VIDA NOVA | DE | DANT ALLIGHIERI | I. En aquella part del llibre de la meva memòria», (p. 98): expl. «que gloriosament mira la faç d’Aquell, qui est per omnia saecula benedictus.».
- Ejemplares
-
- BUB, D-353/7/13*
- BC: R.611301.TOP: Foi-8-639, R.612246. TOP Foi-8-4034 (Enc. con Whitman, Walt. Fulles d'herba, y otras obras. Título en el lomo: Poesies. Ex-libris de J.V. Foix.), 3-5-76 (top. antic), [Dedicatòria ms. del traductor a Jon Maragall. 13-Fons 13-Retrospectius. Maragall]
- BCLR
- BUAB
- BUGirona
- BUPFabra
- BURV.
- Observaciones
Primera traducción completa en lengua catalana, en prosa y verso segun el original. Su publicación tuvo gran importancia para la recepción de Dante en el modernismo catalán. En 1999 Quaderns Crema ha vuelto a editar esta versión revisada por Jaume Vallcorba.
Traductor
Montoliu i de Togores, Manuel de 1877 - 1961
Crítico, escritor e historiador de la literatura, de origen tarraconense. Propugnó la traducción de las principales obras de las literaturas europeas como forma de enriquecer la literatura catalana. Tradujo al catalán, entre otros, a B. Pascal, Ruskin, O. Wilde, A. France y Molière.
Otras traducciones
Autor
Dante Alighieri 1265 - 1321
Otros responsables
Manuel de Montoliu
prologuista
Bibliografía
Ediciones modernas
-
Dante Alighieri, La vida nova, Traducció, prefaci i notes de Manuel de Montoliu; revisió, presentació i notes complementàries de Jaume Vallcorba, Barcelona, Quaderns Crema (Minima minor 83), 1999.
-
Dante Alighieri, La vida nova, Traducció, prefaci i notes de Manuel de Montoliu; revisió, presentació i notes complementàries de Jaume Vallcorba, Barcelona, Quaderns Crema (Minima minor 83), 1999.
Estudios sobre la traducción
-
Rossend Arqués, “El rastre de la pantera perfumada (Dante en les poètiques catalanes de la modernitat)”, en: Rossend Arqués; Alfons Garrigós, Sobre el Dant, Barcelona, Editorial Claret, 2001, págs. 23-53.
-
Maria Àngela Cerdà I Surroca, Els Pre-rafaelites a Catalunya: una literatura i uns símbols, Barcelona, Curial, 1981.