Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Poema Paradisiaco (Suspiria de profundis)
Original, fechas
1ª edición: Poema paradisiaco. Odi navali, Milano, Treves, 1893.
Fechas
1898 [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
Suspiria de profundis / Joan Pérez-Jorba. En: Catalònia : 1ª sèrie. — nº 4, p. 10 (27-III-1898).
Verificada
Descripción del contenido
  • Texto: inc. «Qui podrà retorma-me avui el somni...», expl. «...trasmudar-se en la mort?-Cel somrient!».
  • Texto (parte): inc. «Qui podrà retorma-me avui el somni...», expl. «...trasmudar-se en la mort?-Cel somrient!».
Observaciones

Se trata de una de las primeras traducciones de la poesía de d’Annunzio en España

Traductor

Pérez Jorba, Joan 1878 - 1928

Poeta modernista (en 1896 comenzó a traducir a Verlaine), pronto evolucionó, junto con Joan Maragall, hacia el vitalismo nietzscheano, y terminó estableciéndose en París, donde fundó la efímera revista franco-catalana "L’Instant" (julio 1818-octubre 1919) y editada luego en Barcelona, y donde estableció relaciones con el vanguardista Pierre Albert-Birot.

Autor

Bibliografía

Estudios sobre el traductor

  • Molas, Joaquim, Les avantguardes literáries a Catalunya, Bibliografia i antologia crítica. Amb la col.laboració de Pilar Garcia-Sedas i Tilbert Dídac Stegmann, Madrid / Frankfurt, Iberoamericana / Vervuert, 2005.