Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Antigone
Original, fechas
1ª edición: 1783. Edición de base: 1788-1789 (Tragedie di Vittorio Alfieri da Asti, Paris, Didot).
Fechas
1827 [traducción]
Edicion
1º ms.?
ISBD
Antígona ; Manuel Bretón de los Herreros. — 1827. — ms. autógr. n.num
Verificada
Descripción del contenido
  • Portada: «Antígona».
  • Preliminares del editor o del traductor: [Reparto de actores, de mano diferente que el resto del ms.]: «Antígona Sra. Baus | Argia Sra. Samaniego | Emón Sr. Luna | Creón Sr. Noveu | Guardias | Secuaces de Emón. | La escena es en el palacio de Tebas».
Ejemplares
  • Biblioteca del Ayuntamento de Madrid.
Observaciones

La copia fotográfica del ms. le fue enviada a Parducci por Manuel Machado. Trad. parafrástica en endecasílabos con rima asonante. La última esc. está fundida con la penúltima; en el ersto respeta la estructura del original en cuanto a división de actos y escenas.

Traductor

Bretón de los Herreros, Manuel 1796 - 1873

Dramaturgo español, nacido en Quel (Logroño). Fue director de la Biblioteca Nacional, Secretario perpetuo de la Real Academia Española, administrador de la Imprenta Nacional y director de La Gaceta de Madrid. Escritor prolífico en numerosos periódicos. Autor de numerosas obras, muchas de ellas muy conocidas, cultivó el drama histórico, la comedia sentimental o el teatro didáctico. Pueden citarse entre otras: A la vejez, viruelas (1824), Muérete y verás (1837), El abogado de los pobres (1866), etc. Reflejó en sus obras los tipos y el lenguaje de la burguesía madrileña. Es autor, asimismo, de numerosas refundiciones del teatro clásico español. Tradujo a Schiller, Marivaux, Beaumarchais, Racine y Voltaire, entre otros.

Autor

Alfieri, Vittorio 1749 - 1803

Bibliografía

Estudios sobre el traductor

  • Baasner, Frank & Francisco Acero Yus (dirs.), Doscientos críticos literarios en la España del siglo XIX, Madrid-Darmstadt, CSIC, Instituto de la Lengua Española-Wissenschaftliche Buchgesellschaf, 2007.
  • Baasner, Frank & Francisco Acero Yus (dirs.), Doscientos críticos literarios en la España del siglo XIX, Madrid-Darmstadt, CSIC, Instituto de la Lengua Española-Wissenschaftliche Buchgesellschaf, 2007.
  • Molis, Mariano Roca De Togores, Marqués, Bretón de los Herreros: recuerdos de su vida y de sus obras escritos por el marqués de Molins, Madrid, Imp. de Tello, 1883.
  • Muro Munilla, Miguel Angel, Ideas lingüísticas sobre el extranjerismo en Bretón de los Herreros, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos, 1985.
  • Muro Munilla, Miguel Angel (ed.), La obra de Manuel Bretón de los Herreros, Segundas Jornadas bretonianas (marzo 1999), Logroño, Instituto de Estudios Riojanos, 2000.

Estudios sobre la traducción

  • Parducci, Amos, “Traduzioni spagnole di tragedie alfieriane”, Annali Alfieriani, I (1942), págs. 31-152.
    87-96