Datos del documento
- Original, título
- Cavalleria rusticana
- Original, fechas
- 1ª edición: 1880 (en Vita dei campi). Edición de base: Prob.: Cavalleria rusticana: scene popolari / G. Verga, Torino: F. Casanova, 1884.
- Lugar de publicación
- Barcelona
- Editor/Impresor
- Bartomeu Baxarias (editor)
- Fechas
- 1909 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- Cavalleria rusticana : (escenes sicilianes) / G. Verga ; traducció, autorisada per l'autor, de Carles Costa y Joseph Ma. Jordá . — Barcelona : Bartomeu Baxarias, 1909. — 32 p.. — (De tots colors)
- Verificada
- ❌
- Descripción del contenido
-
- Portada: «Cavalleria rusticana | (Escenes sicilianes) | Traducció catalana | de Carles Costa y Joseph Mª Jordà | Barcelona, Bartomeu Baxarias Editor, 1909».
- Ejemplares
-
- BC: Rull C 74/18-8º (Sello: "Col·lecció de Jaume Rull Jové. Teatre")
- BCSIC
- BUB (Fundació Joan Brossa: 97 850-2 Ver).
Traductores
Costa i Pujol, Carles 1865 - 1926
Periodista y escritor nacido en Figueras (Gerona). Redactor del diario barcelonés “La Publicidad”. Junto con Josep M. Jordà tradujo numerosas obras teatrales al castellano y al catalán, entre otros muchos autores de: Ibsen (El enemigo del pueblo, Hedda Gabler), Bataille, Mirbeau, Stringberg, Hauptmann y Wilhelm Meyer-Förster. Es también autor de dos dramas en catalán: Cimals (1908), La força (1919). Parte de su obra se conserva inédita en la Biblioteca Popular de su ciudad natal.
Jordà i Lafont, Josep Maria 1870 - 1936
Escritor, periodista y especialista en arte, nacido en Barcelona. Residió en París entre 1893 y 1894. Defendió como crítico a los pintores Casas, Rusiñol, Pixot, Nonell, etc. y participó activamente en las actividades de los Quatre Gats. Compuso (y en ocasiones tradujo) libretos de ópera, letras de zarzuela y revistas musicales. Tradujo a Ibsen, a Tolstói y a Hauptmann.