Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
L' amore di Beby
Original, fechas
1ª edición: L' amore di Beby: romanzo (Milano: Sonzogno, 1923) .
Lugar de publicación
Barcelona
Editor/Impresor
B. Bauzá (editor)
Fechas
1931 [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
El amor de Beby / Mura ; traducida de la IX edición italiana por Emilio Gómez de Miguel. — Barcelona : B. Bauzá, [1931]. — 241 p. ; 18 cm. — (De la Colección Ideal)
Verificada
Ejemplares
  • BNM: 2/90722
Observaciones

“Mura” fue en los años Veinte y Treinta novelista rosa de acentuado erotismo, rival de Liala y una especie de “Colette” italiana; el Duce hizo retirar «Sambadù, amore negro», love story entre un ingeniero africano y una italiana; y en general el régimen mussoliniano no vio con buenos ojos el subido erotismo y las audacias de la escritora, que creó personajes femeninos problemáticos y combativos.

Traductor

Autor

Mura 1892 - 1940

Variantes: pseud. de Maria Volpi Nannipieri
Observaciones:

giornalista e scrittrice, autrice di una cin-quantina di romanzi e racconti ‘rosa’, morta in un incidente aereo nel 1940 a 48anni, dopo una avventurosa esistenza, ricca di viaggi in tutto il mondo e di curiositàintellettuali. Un’intelligente operazione di recupero di Ornella Robbiati, direttriceeditoriale della Sonzogno, ha consentito la pubblicazione a fine 2002 di due roman-zi di Mura, Il cuore a spicchio e Mi piace questo amore, che si diffusero con notevolesuccesso tra i lettori del ventennio fascista. I titoli sono di per sé eloquenti: cuore,amore, destino, fato sono le parole chiave di accesso ad un mondo in cui l’amore èsempre “bello e fatale”. Donne bellissime e sensuali (i virus della rossellite!), spessodal cuore infranto, sono capaci di sospirare e penare negli strazi dell’amore, maanche di riuscire, novelle cenerentole, alla fine vittoriose.Se le trame sono quelle topiche del ‘rosa’ e il lieto fine è una costante, il lin-guaggio di Mura sconcerta per la sua modernità: è agile, frizzante, asciutto, messoin bocca a donne problematiche e battagliere, molto lontane dal bon ton di Liala,che tentano di contrastare il destino con la forza dei sentimenti. Mura è consapevo-le che “l’amore è sogno” e pertanto, rivolgendosi ai ceti sociali più vari, raggiungel’obiettivo di “consolare” e far sognare di evadere dalla piatta e deludente quotidia-nità. È una funzione analoga a quella del contemporaneo cinema dei telefoni bian-chi;