Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Storia di una monaca
Original, fechas
1ª edición: Storia di una monaca (Catania, Giannetta, 1898), pero ya publicado con el título “Per monaca”, en Il romanzo di una fanciulla” (Milano, Treves 1886 (antes en «Nuova Antologia», 1884), y ed. corregida con el tít. Telegrafi dello Stato, Roma, Ferrino, 1895.
Lugar de publicación
Barcelona
Editor/Impresor
La Renaixensa (editor)
Fechas
1901 [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
Monja / Matilde Serao ; trad. de Lluís Bartrina. En: Novelas catalanas y extrangeras publicadas en lo folletí de La Renaixensa : any 1901. — Barcelona : Impremta "La Renaixensa", 1901. — 816 p. ; 24 cm. — (Novelas catalanas y extrangeras). — Contiene: Magestat/ Lluís Couperus; Lo darrer irlandés/ Elie Berthet; Coloma/ Prosper Mérimée; Pau universal/ Lluís Couperus; Chenerol/ Enrich Greville; La gent d'Hemsoe/ August Strindberg; Monja/Matilde Serao; Lo venciment/ Pau Bourget. — t. X, p. 755-782.
Verificada

Traductor

Bartrina, Lluís s. XIX - s. XX

Literato catalán vinculado al movimiento catalanista de La Renaixensa. Fue el primer traductor de Strindberg en España (La gent d’Hemsöe).

Autor

Serao, Matilde 1856 - 1927

Bibliografía

Ediciones modernas

  • Gasparini, Mario, Traducciones españolas del "Cinco de mayo" de Alejandro Manzoni, recogidas por Mario Gasparini, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, 1948, Letture di pensiero e d'arte (Ed. bilingüe. Lam. 1ª, retrato de Manzoni, lam. 2ª casa de Manzoni, lam. 3ª autógrafo de la oda original, lam. 5ª, retrato de S. Costanzo, lam. 6ª, retrato de Hartzenbusch. "Nota preliminar" de Mario Gasparini, pp. 7-32).

Estudios sobre la recepción del autor

  • Macrí, Oreste, Varia fortuna del Manzoni in terre iberiche, Ravenna, Longo, 1976 (luego en Manzoni europeo, Milano, 1985).