Datos del documento
- Original, título
- Vita nova = Vita nuova (XXVI: Tanto gentile e tanto onesta pare)
- Fechas
- 1918 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- [Soneto XV] / [Traducción de Antón Losada Diéguez]. En: A Nosa Terra. — nº 61, p. 3 (20-VII-1918).
- Fuente
- Edición de Marchisio 1999
- Verificada
- ❌
- Descripción del contenido
-
- Texto: inc. «Tan xeitosa paresce e recadada...», expl. «... qu’a-y-alma vai dicindolle: sospira.».
- Texto (parte): inc. «Tan xeitosa paresce e recadada...», expl. «... qu’a-y-alma vai dicindolle: sospira.».
Traductor
Losada Diéguez, Antón 1884 - 1929
Exponente de la nobleza rural gallega (nació en Moldes, prov. de Ourense), fue uno de los primeros representantes del nacionalismo gallego. Profesó ideas tradicionalistas y una religiosidad marcadamente católica. Tras cursar estudios de Letras y Derecho en Deusto y Salamanca, se doctoró en Madrid con una tesis sobre La vida es sueño de Calderón. Contribuyó a fundar la revista “Nós”, órgano del grupo nacionalista gallego “Irmandades de Fala”, donde algunos artículos conmemorativos lo recordarían como lector de Fogazzaro y Leopardi, de quien amaba sobre todo L’Infinito y el Canto notturno. Murió a los 45 años de edad. Su Obra completa ha sido publicada en 1985. Contiene artículos políticos, algún ensayo filosófico, piezas teatrales juveniles, relatos, poesías y traducciones, entre las que se cuentan líricas de leopardi, Dante, Verlaine, Arnault. Otras traducciones inéditas se conservan en el archivo familiar.
Autor
Dante Alighieri 1265 - 1321
Bibliografía
Ediciones modernas
-
Marchisio, Cristina (ed.), Traduccións poéticas de Antón Losada Diéguez, introducción e edición de Cristina Marchisio, Pontevedra, Fundación Editorial de los Bibliófilos Gallegos, 1999.p. 81