Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Instruttione a’ prencipi della maniera con la quale si governano li Padri Giesuiti
Original, fechas
1ª edición: Instruttione a’ prencipi della maniera con la quale si governano li Padri Giesuiti, fatta da persona religiosa, & totalmente spassionata [i.e. Fulgenzio Micanzio].] Poschiavo: per Peter Landolfo, & Bonatto Minghino, 1617. Edición de base: Instrucçao a principes sobre a politica dos padres jesuitas illustrada com largas notas, e traduzida de italiano em portuguez, Lisboa, s.n. 1760 (junto con: "Relacaõ abbreviada da republica, que os religiosos Jesuitas das provincias de Portugal, e Hespanha, estabeleceraõ nos dominios ultramarinos das duas monarchias: e da guerra, que nelles tem movido, e sustentado contra os exercitos Hespanhoes, e Portuguezes; formada pelos registos das secretarias dos dous respectivos principaes commissarios, e plenipotenciarios; e por outros documentos authenticos". [Lisbon: s.n., 1757?].Y: "Relacaõ abbreviada da republica, que os religiosos Jesuitas das provincias de Portugal, e Hespanha, estabeleceraõ nos dominios ultramarinos das duas monarchias: e da guerra, que nelles tem movido, e sustentado contra os exercitos Hespanhoes, e Portuguezes; formada pelos registos das secretarias dos dous respectivos principaes commissarios, e plenipotenciarios; e por outros documentos authenticos"].
Lugar de publicación
Madrid
Editor/Impresor
Pantaleón Aznar (impresor) José Batanero (librero)
Fechas
1768 [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
Instrucción a los principes sobre la política de los padres jesuitas / ilustrada con largas notas y traducida del italiano en portugués y ahora en castellano ; con el suplemento de la Religión Orthodoxa de los jesuitas. — En Madrid : en la imprenta de Pantaleón Aznar... : se hallará en la librería de Joseph Batanero..., 1768. — [22], 206 p. ; 8º. — Sign.: A-O8, P2
Verificada
Ejemplares
  • BNM: 2/31818 (pasta), 3/3447 (Perg.), 7/13527 (Perg.), 7/16548 (Rust.), U/4376 (Pasta)
  • BUGranada: A-3-310(1) (Enc. perg. -- R. 2584)
  • Madrid. Museo Arqueológico Nacional: G'-XI-1-5 (Enc. hol. -- Sello del Museo Arqueológico Nacional)
  • BRACiencias Morales y Políticas: 10132 (Enc. pasta con hierros dorados -- Sello de la Biblioteca Sánchez de Toca)
  • Vitoria-Gasteiz. Seminario Diocesano-Facultad de Teología: HI-20774 (Enc. perg. -- Ex-libris de José M. de Alava -- Enc. con: "Reflexiones sobre el memorial presentado á la Santidad de Clemente XIII)
  • GEORGIA STATE UNIVERSITY
Observaciones

Fulgenzio Micanzio --franciscano, biógrafo y discípulo de Paolo Sarpi, divulgador de la obra de Bacon, y corresponsal de Galileo Galilei-- participó del movimiento espiritualista y latitudinario, contrapuesto al jesuitismo. Por ello, al igual que Sarpi, fue excomulgado. Su alegato contra la Compañia de Jesús, aparecido en 1617, tuvo enseguida traducciones en los países más abiertos a la Reforma: Alemania, Inglaterra, Francia, lo cual explica el proliferar de traducciones muy tempranas en sus respectivas lenguas, ninguna de las cuales llevó el nombre del Autor: “Aduertissement aux princes, de la façon que se gouuernent les Peres Iesuites. Faict par vn religieux vuidé de passion. Traduict d'Italien en François [(Paris?] 1620); “Instruction aux princes de la Chrestienté, de la manière de la quelle se gouuernent les Jesuites: faicte par un homme religieux... Traduite de l'Italien en ... Françoise, etc. ([Paris?] 1620), “An exact and sound discouery of all the chiefe mysteries of Iesuiticall iniquity. With the whole body of their statisme, and diuellish policy. Composed and published in Italian ... and faithfully translated by I. B. [i. e. Isaac Bargraue] (London: printed for Peter Paxton, 1619); “Ein Instruction an Fürsten und Herren. Darinn begriffen, welcher gestalt sich die Patres Iesuitæ in ihrem Thun und Leben verhalten. In: Jesuits. [Appendix.] Postport der Jesuiten, etc. pp. 3-16. 1619); “Gründlicher Bericht an alle und jede fürstliches Stands Personen vom Leben, Wandel und Practicken der Jesuiten, gestellet und ohne einige Parteiligkeit an tag gegeben durch eine geistliche Person [i.e. Fulgenzio Micanzio]. Erstlich auss dem Italianischen Original... ins Frantzösisch und hernach auss dem Frantzösischen in das Teutsche ubergesetzt. 1620; “Der Jesuiterischen Prahtschläge entdeckte Hausshaltung: oder Erinnerung an die Fursten, von der Jesuiter Ubung und Anordnung, durch einen geistlichen [i.e. F. Micanzio] erstlich Italianisch bischrieben, etc. (In dem Helicon gedruckt, 1663).
En España se tardó más de un siglo en tener una traducción, y ello a partir de otra versión dieciochesca portuguesa (1762), bajo el empuje del antijesuitismo promovido desde el poder político (el decreto de expulsión de fue firmado por el monarca español el 3 de Noviembre de 1767). Particularmente oportuna resultaba, pues, la obra de Micanzio, que, además, refutaba las tesis rígidamente intervencionistas de la Compañía en relación con el poder político.

Traductor

Anónimo -

Otras traducciones

Autor

Micanzio, Fulgenzio 1570 - 1654