Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
L' arte nella folla
Original, fechas
1ª edición: Milano ; Palermo: R. Sandron, 1899.
Lugar de publicación
Barcelona
Editor/Impresor
Henrich y cía. (impresor)
Fechas
1905 [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
El arte en la muchedumbre / G. Piazzi ; traducido del italiano por Miguel Domenge y Mir. — Barcelona : Imp. de Henrich y Compª en C., 1905. — 2 v. (146 ; 170 p.) ; 16 cm. — (Biblioteca Sociológica Internacional)
Verificada
Ejemplares
  • BUB: 60 R-I-293,II (Fac. Econòmiques, sólo t. II, excl. préstamo)
  • BC: TOP: A3-8-68,TOP: 7.01Pia-12
  • BNM: 3/103784 - 3/103785
  • BPArús
  • BUAB: R 301.1 Bib/19
  • BUB: 60 R-I-293,II (sólo Tomo II)
  • BULleida: R-1404
  • BCSIC
  • BUAB

Traductor

Autor

Piazzi, Giovanni 1850? - 1930 ca.

Bibliografía

Ediciones modernas

  • Rodríguez Marín, Francisco (ed.), Obras de Pedro Espinosa coleccionadas y anotadas por D. Francisco Rodríguez Marín, complemento de la memoria sobre Espinosa que premió la Real Academia Española, Madrid, Tipografía de la Revista de Archivos, 1909 .

Estudios sobre el traductor

  • Alonso, Dámaso; Reckert, Stephen, Vida y obra de Francisco de Medrano, Madrid, CSIC, 1958 (Ampliación de D. Alonso, Vida de Francisco de Medrano, Madrid: t. I RAE 1948; t. II: CSIC 1948).
  • Alonso, Dámaso; Reckert, Stephen, Vida y obra de Francisco de Medrano, Madrid, CSIC, 1958 (Ampliación de D. Alonso, Vida de Francisco de Medrano, Madrid: t. I RAE 1948; t. II: CSIC 1948).
  • Hall, Bettie Mae, “A further Tasso Imitation in Francisco de Medrano”, Hispanic Review, XIV (1946), págs. 65-66.

Estudios sobre la recepción del autor

  • Beall, Chandler Baker, “Francisco de Medrano’s Imitations from Tasso”, Hispanic Review, XIV (1943), págs. 76-79.

Estudios sobre la traducción

  • Beall, Chandler Baker, “Francisco de Medrano’s Imitations from Tasso”, Hispanic Review, XIV (1943), págs. 76-79.