Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Il vagabondo ouero sferza de bianti e vagabondi
Original, fechas
1ª edición: Viterbo1621. Edición de base: Il vagabondo ouero sferza de bianti e vagabondi. Opera nuoua, nella quale si scoprono le fraudi, malitie, & inganni di coloro, che vanno girando il mondo alle spese altrui. Et vi si raccontano molti casi in diuersi luoghi, e tempi successi. Data in luce per avvertimento de semplici dal sig. Rafaele Frianoro (In Venetia et in Macerata: per Carlo Paolucci e Serafino Paradiso, 1647), o bien: Il Vagabondo, ouero Sferza de bianti, e vagabondi. Opera uonua, nella quale si scuoprono le fraudi, & inganni di coloro, che vanno girando il mondo a spese altrui. Et vi si raccontano molti casi in diuersi luoghi, e tempi successi. Data in luce per auertimento de' semplici da Rafaele Frianoro (In Treuigi: per Francesco Righettini, 1664).
Lugar de publicación
Madrid
Editor/Impresor
Repullés y Vidal (impresor)
Fechas
1802 [edición]
Edicion
3ª ed.
ISBD
El azote de tunos, holgazanes y vagabundos; obrita útil á todos, en la qual se descubren los engaños y fraudes de los que corren el mundo á costa agena. Refiérense muchísimos casos acontecidos en materia de vagos para desengaño é instruccion de la gente sencilla y crédula. / traducción libre de la Lengua Toscana por D.J.O. . — 3ª impresión. — En Madrid : Impr. de Repullés y Vidal, 1802 (Se hallará en la librería de la viuda de Cerro y en su puesto). — 164 p. ; 15 cm
Verificada
Ejemplares
  • BC: (Enc. pasta Etiqueta: "Biblioteca de Arte Perez Gomez", anotacions ms. -- Donación: Lluís Tusquets de Cabirol)
  • BNM: V.E./541-9 , 2/23996 (Enc. pasta), 1/15507 (Enc. pasta -- Sello de Pascual de Gayangos)
  • BNF: 8-R-6886, Tolbiac - Rez de jardin
  • Bibliothèque municipale. Versailles, Yvelines: Morel Fatio B 230, VE2 (Ex-libris R. Heredia)
  • CSIC, Ist. M. de Cervantes: XVI-165 (Enc. tela)
  • FUE: PEN1/874 (Enc. pasta española -- Ex-libris de Pedro Sainz Rodriguez)
  • BRACMyP: 10121 (Enc. pasta -- Sello de la Biblioteca Sánchez de Toca -- Ex-libris de Joaquín S. de Toca -- Sello de la Librería de Donato Guio)
  • Madrid. Real Gran Peña: FD 3-4-3 (Enc. piel -- Legado Fernández Durán -- R. 6544 )
  • UNIV OF MICHIGAN LIBR
  • UNIV OF WISCONSIN, MADISON, GEN LIBR
Observaciones

Véase registro 4020

Traductor

Ortiz y Sanz, José Francisco 1739 - 1822

El abate Ortiz fue un erudito experto en antigüedades. Publicó un “Viage arquitectónico-antiquario de España” (Madrid: Imprenta Real, 1807), precedido por el opúsculo: “Noticia y plan de un viage arquitectónico-antiquario encargado por S. M. a don Joseph Francisco Ortiz el año de 1790” (Madrid: En la Imprenta Real, 1797), además de un ponderoso “Compendio cronológico de la historia de España desde los tiempos más remotos hasta nuestros días” (En Madrid: En la Imprenta Real, 1798). Como traductor, destacan, además de las versiones del italiano -firmadas con las solas iniciales-, las de Vitrubio y Diógenes Laercio, del latín y del griego respectivamente: “Los diez libros de archîtectura” de M. Vitruvio Polion; traducidos del latín y comentados por Don Joseph Ortíz y Sanz (En Madrid: en la Imprenta Real, 1787); “Los diez libros de Diógenes Laercio sobre las vidas, opiniones y sentencias de los filosofos mas ilustres”, traducidos de la lengua griega e ilustrados con algunas notas por D. Josef Ortiz y Sanz; tomo I (En Madrid: en la Imprenta Real, 1792).

Autor

Nobili, Giacinto de’ s. XVII -

Variantes: Rafaele Frianoro; pseud.

Bibliografía

Ediciones modernas

  • El azote de tunos, holgazanes y vagabundos: obrita útil a todos, en la qual se descubren los engaños y fraudes de los que corren el mundo a costa agena: refiérense muchísimos casos acontecidos en materia de vagos para desengaño e instrucción de la gente sencilla y crédula / traducción libre de la lengua toscana por D.J.O. , Valencia, Librerías "París-Valencia", [1999] (3ª imp. Reprod. de la ed. de Madrid: Imp. de Repullés y Vidal, 1802 ).