Datos del documento
- Original, título
- La Lira (Cantatrice crudele)
- Original, fechas
- 1ª edición: Rime di Gio. Battista Marino amorose, marittime, boscherecce, heroiche, lugubri, morali, sacre & varie. Parte prima-<seconda>: In questa sesta impressione corrette & accresciute dall'istesso autore (In Venetia: presso Bernardo Giunti: Gio. Batt. Ciotti et compagni, 1608); 2ª ed. La Lira, rime del cavalier Marino Ciotti, Giovanni Battista (In Venetia, appresso Gio. Batt. Ciotti: 1614) .
- Lugar de publicación
- Madrid
- Editor/Impresor
- Viuda de Alonso Martín (impresor)
- Fechas
- 1623 [edición]; 1623 ante quem [traducción]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- Cantando Fenix a los peñascos y troncos que le oian. En: Desengaño de amor en rimas / del licenciado Pedro Soto de Rojas . — En Madrid : por la viuda de Alonso Martin, 1623. — [12], 189, [3] f. ; 8º. — Sign.: [calderón]8, 2[calderón]4, A-Z8, 2A5 .
- Verificada
- ❌
- Descripción del contenido
-
- Texto: inc. «Troncos enamorados,...», expl. «... tronco a mis ruegos y a mis llantos peña.».
- Texto (parte): inc. «Troncos enamorados,...», expl. «... tronco a mis ruegos y a mis llantos peña.».
- Ejemplares
-
- BSerrano Morales: B3/327 (Enc. perg. -- Falto de las 3 últimas h.)
Traductor
Soto de Rojas, Pedro 1584 - 1658
Poeta barroco de gusto preciosista, sobrino de Luis Barahona de Soto. Nació en Granada y cursó estudios de Derecho. Ejerció la profesión jurídica en Valladolid y después en Madrid, donde llegó a ser secretario de don Pedro de Tobar y del conde duque de Olivares. Mantuvo amistad con Lope de Vega, Góngora, Mira de Amescua y otros importantes literatos de su tiempo. Se ordenó sacerdote en edad madura y gracias a la protección de Olivares obtuvo títulos eclesiásticos, como el de canónigo en Granada y el de abogado en el Santo Oficio. Escribió poesías y poemas mitológicos: Desengaño de amor en rimas, En Madrid: por la viuda de Alonso Martin, 1623; El Adonis (anterior a 1628), y Los rayos del Faeton, Barcelona: por Pedro Lacaualleria, 1639. Como poeta lírico se lo sitúa en la estela de Góngora, al que sobrepasó según algunos críticos por la capacidad de transmitir sentimientos tiernos e imágenes de valor emblemático con un lenguaje algo más sencillo. Su primer libro de poesía (“Desengaño de amor en rimas”, 1623) conjuga la lírica petrarquista con la inspiración mitológica. A esta última obedecen dos poemas de arte mayor: “Paraíso cerrado para muchos. Jardines abiertos para pocos”, y "Adonis y Los rayos de Faetón".
Autor
Marino, Giovan Battista 1569 - 1625
Bibliografía
Ediciones modernas
-
Pedro Soto De Rojas, Desengaño de amor en rimas, introducción de Aurora Egido, [Madrid], Real Academia Española; Ronda: Caja de Ahorros, 1992, (Biblioteca de los clásicos) (Reprod. facs. de la ed. de: Madrid: por la viuda de Alonso Martín, 1623).
Estudios sobre la traducción
-
Rozas, Juan Manuel, Sobre Marino y España, Madrid, Editora Nacional, 1978.pp. 94-95
Textos
Cantatrice crudele
O tronchi innamorati,
o sassi che seguite
questa fera canora,
ch'agguaglia i cigni e gli angeli innamora,
ah fuggite, fuggite:
voi prendete da lei sensi animati;
ella in se stessa poi
prende la qualità che toglie a voi,
e sorda e dura, ahi lasso,
diviene ai preghi un tronco, ai pianti un sasso.
Texto de la traducción
SOTO DE ROJAS
Cantando Fenix a los peñascos y troncos que le oian
Troncos enamorados,
peñascos que siguiendo
vays la fiera cantora,
que a los angeles puros enamora,
bolved, bolved huyendo;
della aprendeys sentidos animados,
y ella en si misma aprende
la calidad que os quita
con que a mi voz y a mi terneza ofende
con que mi amor dedeña
tronco a mis ruegos y a mis llantos peña.