Datos del documento
- Original, título
- I Suppositi
- Original, fechas
- Redacción: 1509 (en prosa), 1528-31 (en endecasílabos esdrújulos). 1ª edición: Comedia nuoua [Firenze: Bernardo Zucchetta?, circa 1510]. Edición de base: Tal vez: Comedia di Lodouico Ariosto intitolata li Soppositi (Stampata in Venetia: per Marchio Sessa, 1536). 1ª representación: Palazzo ducale de Ferrara: 6 febrero 1509 y Roma, ante León X: 6 marzo 1519.
- Lugar de publicación
- Toledo
- Editor/Impresor
- Juan de Ayala (impresor)
- Fechas
- 1574 [edición]; 1540 ca. [traducción]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- Suppositi. En: Ioannis Petrei Toletani Rhetoris disertissimi et oratoris eloquentissimi in Academia Complutensi Rhetoricae Professoris, Comoediae quatuor. — Nunc primum i lucem editae. — Toleti : apud Ioannem Ayalam, 1574. — [8], 168 ; 8º. — Sign.: [cruz latina]8, A-X8.-Contiene Necromanticus, Lena, Suppositi (de Ariosto), Decepti (de Gli Intronati)
- Verificada
- ✔️
- Descripción del contenido
-
- Preliminares del editor o del traductor: [Prólogo de Antonio Pérez dirigido al Rector de la Universidad de Alcalá de Henares y al Colegio de San Ildefonso de dicha Universidad] «PROLOGUS» (125v-127r): inc. «Cum primum hanc nostram audiet comoediam...», expl. «...moderatis gestibus.» || [Epigrama latino de Luis de la Cadena, cancelario de la Universidad de Alcalá, en muerte de Juan Pérez] «ARGUMENTUM» (127r-v): inc. «Philogonus Cataneus Siculus mercator...», expl. «Erostrato nubit Polimnestra.»
- Texto: (128r-168r): inc. «ACTIUS PRIMI SCAENA PRIMA. NUTRIX. POLIMNESTRA, virgo | NU. Quando nemo est qui...», expl. «...PA. Mitte, tibi serva. | Vos valete. FINIS.».
- Texto (parte): (128r-168r): inc. «ACTIUS PRIMI SCAENA PRIMA. NUTRIX. POLIMNESTRA, virgo | NU. Quando nemo est qui...», expl. «...PA. Mitte, tibi serva. | Vos valete. FINIS.».
- Ejemplares
-
- BUCM
- BUSalamanca
- BNM: R/13894
- Murcia. Biblioteca de la Provincia Franciscana de Cartagena: 6459(1) (Enc. perg. -- Ex-libris ms. de la libreria de Franco de Murcia), 6459(2) (Enc. perg. -- Falto de port. y prelim.)
- Observaciones
La edición de 1574 fue llevada a cabo, con carácter póstumo, por el hermano de Juan Pérez “Petreyo”, Antonio Pérez, clérigo de Toledo. Escribe Menéndez Pelayo: “Las comedias del Ariosto llegaron a estar tan en boga en España, que un humanista toledano, Juan Pérez, que había latinizado su apellido haciéndose llamar Petreyo, se tomó el trabajo de ponerlas en la lengua clásica, sin duda para que pudieran utilizarse en representaciones escolares” (en Estudio preliminar a la ed. de la Propaladia de Torres Naharro, Madrid, 1900, luego en Estudios y Discursos de crítica histórica y literaria, Madrid, 1941, t. VII, p. 339). Esta obra - que después de la Cassaria inauguró la restauración de la comedia clásica en el Renacimiento- tuvo amplio éxito en Europa: fue adaptada por Francisco Sá de Miranda al portugués hacia 1528, y por Lope de Rueda al castellano hacia 1550; fue traducida por Jean Pierre de Mesmes al francés ( La comedie des Supposez de m. Louys Arioste, en italien & francoys - A Paris: Groulleau, Etienne, 1552) y vertida al latín para los alumnos de la universidad de Oxford, también a mediados del XVI.
Traductor
Pérez, Juan (Petreius o Petreyo) 1512 - 1545
Catedrático de Retórica en la Universidad de Alcalá de Henares entre 1537 y 1545. Parece haber compuesto varias obras dramáticas en latín, la mayor parte perdidas (su hermano Antonio Pérez afirma en el Prólogo a las cuatro comedias traducidas del italiano y por él editadas póstumamente, haberlas extraido “ex multis quas noster Petreius nobis reliquerat”). Sí se conservan, en cambio, otras obras latinas: “Oratio Compluti in studiorum initio habita” (1537, ms. del Escorial H-I-10), “Progymnasmata artis rhetoricae” (Alcalá de Henares 1539), ejercicios retóricos que contienen una edición comentada de las Suasoriae y las Controversiae de Séneca. La comedia “Ate relegata et Minerva restituta” (Bibl. Nat. de Paris, ms. 8762), “Genethliacon serenissimi Principi Philippi” (Escorial f-IV-e-II-15). En Toledo vieron la luz póstumamente los cuatro libros “in laudem Divae Mariae Magdalenae” (1552), poesías dedicadas a Felipe II acompañadas por otras de diverso argumento, algunas dedicadas a Carlos V, otras a Alvar Gómez de Castro, Melchor Cano, Diego Gracián y diferentes personajes del tiempo. OBRA CONOCIDA: (Manuscritos): * Ate relegata et Minerva restituta, BNF (París), ms. 8762 * Ioannis Petreii Toletani Rhetoris Complutensis oratio Compluti in studiorum initio habita. Biblioteca del Escorial, ms. II-e-15, ff. 74-83; (Impresos): * Necromanticus, Lena, Suppositi, Decepti, Toledo: Antonio Pérez, 1574; * Progymnasmata artis rhetoricae... cum annotationibus in Senecam. Alcalá, 1539
Otras traducciones
Autor
Ariosto, Ludovico 1474 - 1533
Bibliografía
Ediciones modernas
-
Cortijo Ocaña, Antonio (ed.), Teatro latino escolar: Suppositi-Los supuestos de Juan Pérez 'Petreyo' (ca. 1540), Edición, introducción, traducción y notas, Pamplona, EUNSA, 2001, (Anejos de Rilce, 38).
Estudios sobre el traductor
-
Alvar Ezquerra, Antonio, “Juan Pérez ("Petreius") y el teatro humanístico”, en: AA.VV., Unidad y pluralidad en el Mundo Antiguo: Actas del IV Congreso Español de Estudios Clásicos, Madrid, Gredos, 1983, II, págs. 205-212.
-
Alvar Ezquerra, Antonio, “Juan Pérez ("Petreius") y el teatro humanístico”, en: AA.VV., Unidad y pluralidad en el Mundo Antiguo: Actas del IV Congreso Español de Estudios Clásicos, Madrid, Gredos, 1983, II, págs. 205-212.
Estudios sobre la recepción del autor
-
Bonilla Y San Martín, Adolfo, “El teatro escolar en el Renacimiento español y un fragmento inédito del toledano Juan Pérez”, en: AA.VV., Estudios dedicados a Menéndez Pidal. III, Madrid, Patronato Marcelino Menendez y Pelayo, 1952, págs. 143-155.
-
García Soriano, J., El teatro universitario y humanístico en España. Estudios sobre el origen de nuestro arte dramático; con documentos, textos inéditos y un catálogo de antiguas comedias escolares, Toledo, Tipografía de R. Gómez Menor, 1945.
Estudios sobre la traducción
-
Cortijo Ocaña, Antonio (ed.), Teatro latino escolar: Suppositi-Los supuestos de Juan Pérez 'Petreyo' (ca. 1540), Edición, introducción, traducción y notas, Pamplona, EUNSA, 2001, (Anejos de Rilce, 38).
-
Alvar Ezquerra, Antonio, “Juan Pérez ("Petreius") y el teatro humanístico”, en: AA.VV., Unidad y pluralidad en el Mundo Antiguo: Actas del IV Congreso Español de Estudios Clásicos, Madrid, Gredos, 1983, II, págs. 205-212.