Volver a la búsqueda
Datos del documento
- Original, título
- [Por identificar]
- Fechas
- 1720-1730 ca. [traducción]
- Edicion
- 1º ms. único
- ISBD
- Traducción de otro [soneto] del mismo [Juan Francisco Maia Materdona] : hablando un amante con un mosquito que no le dejaba dormir de noche. En: Poessias varias manoscriptas compuestas por diferentes autores. — 477 f.. — Letra del s. XVIII.-Ms. misceláneo con numerosas poesías, la mayor parte de Juan Vélez de León. — ff.172r.
- Verificada
- ✔️
- Descripción del contenido
-
- Texto: inc. «Animado rumor, trompa vagante…»
- Texto (parte): inc. «Animado rumor, trompa vagante…»
- Ejemplares
-
- BNM: Mss. 2100
Traductor
Vélez de León, Juan 1655 - 1736
Escritor y funcionario español, nacido y muerto en Madrid. Fue secretario del marqués de Carpio durante 14 años. Pasó después a Roma al servicio del embajador de España. Fue también administrador de los duques de Béjar y Medinaceli, que lo nombraron poeta "de cámara". En Roma entabló amistad con la reina Cristina de Suecia gracias a su talento y erudición. De entre sus numerosas obras nos han llegado, entre otras, las siguientes: Conocimiento de las monedas de los emperadores antiguos, La mente del sabio, El mal humor de las Musas, Vida de Don Gaspar de Haro, marqués de Carpio, Secretaría de Apolo.
Otras traducciones
- Tambien trabajo yo, y aunque me igualen, 1º ms. (1720-1730 ca.)
- Hijo del aura emulador del viento, 1º ms. (1720-1730 ca.)
- Hijo del aura emulador del viento, 1º ms. (1720-1730 ca.)
- Yace el caballo a su señor llegado, 1º ms. (1720-1730 ca.)
- Diversos tratados políticos pertenencientes a los Gobiernos Monárquico, Aristocrático y Democrático, 1º ms. (1680-1686)
- Soneto del caballero Marino, 1º ms. (1720-1730 ca.)
- La mente del sabio, 1º ms. (1720)
- Si tu estado inferior al mio supones, 1º ms. (1720-1730 ca.)
Autor
Maia Materdona, Gianfrancesco 1590 - 1650
Bibliografía
Estudios sobre la traducción
-
Masson De Gomez, Valerie, “Una desconocida traducción castellana de un capítulo del poeta italiano Serafino Aquilano”, Romance Notes, 14 (1972), págs. 372-75.