Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Compendio della storia universale
Original, fechas
1ª edición: Compendio della storia universale di Cesare Cantu (Milano: G. Agnelli, 1874).
Lugar de publicación
París
Editor/Impresor
Libreria Garrier Hermanos (librero)
Fechas
1886 [edición]
Edicion
3ª ed.
ISBD
Compendio de la historia universal / Cesare Cantú ; version castellana por Juan B. Enseñat, individuo correspondiente de la Academia Española de la Historia. — 3ª ed. corregida. — Paris : Libreria de Garnier Hermanos, 1886. — VIII; 856 p., [1] h. de grab. ; 19 cm. — La h. de grab. : retrato del autor, precede a la port.
Verificada

Traductor

Ensenyat Pujol, Juan Bautista 1849 - 1923

Historiador, traductor y escritor polifacético de origen mallorquín, fue miembro correspondiente de la Real Academia Española de la Historia en París. Uno de sus primeros trabajos versó sobre “El problema social” (Palma de Mallorca: Tip. de Vda e hijos de P. J. Gelabert, 1892), pero pronto se encaminó hacia la zona de frontera entre historia y ficción con las novelas “Los amores de Catalina de Médicis”, “Los infiernos de París” (ambas publicadas por Maucci en 1903), “María Antonieta: (su vida íntima)” (Barcelona: Montaner y Simón, 1908). De la novela histórica y la biografía novelada pasó a estudios más eruditos sobre memorias: “Napoleón I íntimo, el hombre, el soldado, el cónsul y el emperador en su vida privada: á vista de documentos oficiales, correspondencias, biografías y memorias de la época”, “La emperatriz Eugenia íntima según las memorias, correspondencias, relaciones y documentos de la época” (Barcelona: Montaner y Simon 1909), “El emperador Guillermo II íntimo según las memorias de la condesa de Eppinghoven, dama de honor de la emperatriz y otros documentos de autorizado origen” 1910), y una obrita de educación moral para jóvenes: “El libro de familia: modo de formar el alma, el corazón, la voluntad, la inteligencia y el carácter de los niños y de la juventud” (Montaner y Simón, 1915). Para el mismo editor publicó diversas traducciones de obras de ficción y no ficción: “Las tres ciudades: Lourdes, Roma, París”, de Émile Zola (Barcelona: Libreria editorial de M. Maucci, 1896), “Historia de las creencias, supersticiones, usos y costumbres” de Ferdinand Nicolay (Barcelona: Montaner y Simón, 1904), “Francisco: el expósito” de Georges Sand (Barcelona: Montaner y Simón, 1912), el poema de Lamartine “Jocelyn” (ibidem, en prosa), y una antología de escritos de Maurice Maeterlinck (La inteligencia de las flores, Barcelona: Montaner y Simón, 1914). Pero su actividad se extendió hasta el teatro, para el que compuso en catalán el juguete cómino “¡Que no s'enteri 'l marit! (Barcelona: Gran Arxiu Dramátich musical de A. Guix, 1899 (en colab. con Lluís Milà), y en castellano la comedia para niños “La niña mimada” (París; México: Librería de la Vda. de Ch. Bouret, 1922), además de la adpatación del “El rey Lear” de Shakespeare (Madrid: Sociedad de Autores Españoles, 1913). En fin, realizó incluso una incursión en la novela contemporánea con “Tritón” (Paris: Librería de la Vda. de Ch. Bouret, 1903).

Autor

Cantù, Cesare 1804 - 1895

Bibliografía

Ediciones digitales (imágenes)

  • Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
    <www.cervantesvirtual.com>