Datos del documento
- Original, título
- Costantinopoli (fragmento])
- Original, fechas
- 1ª edición: Milano: Treves, 1878.
- Fechas
- 1882 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- Los eunuchs / Edmondo D'Amicis ; trad. de G. Vidal y de Valenciano. En: Renaixensa. — t. XII, p. 161-165 (1882).
- Verificada
- ❌
Traductor
Vidal y Valenciano, Cayetano (Vidal i Valenciano, Gaietà) 1834 - 1893
Filólogo y erudito catalán, nacido en Vilafranca del Penedès. Fue catedrático de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Barcelona. Entre sus trabajos filológicos destaca la edición, en 1878, de la traducción cuatrocentista de la “Divina commedia” de Andreu Febrer (La Comedia de Dant Allighier (de Florencia) traslatada de rims vulgars toscans en rims vulgars cathalans per N'Andreu Febrer (siglo XV); dala a luz, acompañada de ilustraciones crítico-literarias, Cayetano Vidal y Valenciano). Tuvo gran difusión la antología de textos castellanos modernos preparada por él (“Elocuencia y poesía castellanas: colección en prosa y verso entresacados de notables escritores de los siglos XVIII y XIX..., precedida de una Breve reseña de la literatura española”, 1875).
Otras traducciones
- En las puertas de Italia, 1ª ed. (1895)
- Constantinopla, 1ª ed. (1895)
- Los eunuchs, 1ª ed. (1882)
- La vida militar : bocetos, 1ª ed. ([1889-1890 ca.])
- Marruecos : Relación del viaje de una embajada italiana á ese país, 1ª ed. (1892)
- Marruecos : Relación del viaje de una embajada italiana á ese país, 2ª ed. ([1894])
- Traduccions de Edmondo de Amicis, 1ª ed. (1882)
- En el océano : viaje a la Argentina, 1ª ed. (1892)
- En el océano : viaje a la Argentina, 2ª ed. (1895)