Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Il trionfo della morte [antología]
Original, fechas
1ª edición: 1894 (Milano, Treves). Edición de base: post. a 1900 (Milano, Treves: “I romanzi della Rosa”).
Lugar de publicación
Madrid
Editor/Impresor
Imprenta Artística de Sáez hermanos (impresor)
Fechas
1925 ca. [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
De El triunfo de la muerte : Las novelas de la rosa. En: Sus mejores prosas / Gabriel D’Annunzio ; Un Ingenio de la Corte. — 1ª / Un Ingenio de la Corte. — Madrid : Imprenta Artística de Sáez hermanos, [s.a.]. — 158 p. ; 19 cm.. — (Biblioteca Antologías). — p. 61-89.
Fuente
Ej. de librería anticuaria.
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Portada: GABRIEL D’ANNUNZIO | SUS MEJORES | PROSAS | Biblioteca Antología | (Traducción y elogio del autor por “Un Ingenio de la Corte”) | MADRID DE “EL TRIUNFO DE LA MUERTE” | (Las novelas de la Rosa)
  • Preliminares del editor o del traductor: «D’Annunzio prosista» (5-10): inc. «De la obra en prosa del genial D’Annunzio», expl. «ojalá te permita saborear siquiera algunas de las infinitas bellezas de la genial obra del poeta de Italia. Un Ingenio de la Corte» || «Bibliografía de D’Annuio [sic] en castellano» (p. 158 no num.): inc. «De Gabriel D’Annunzio, al castellano se ha traducido relativamente poco», expl. «lde la preciosa obra del creador de La nave. Un Ingenio de la Corte».
  • Texto: (61-89): inc. «Encontrarás, pues, ¡oh tú, Superior de Cenobitas!», expl. «Y, unidos, se precipitaron en lo negro del abismo».
  • Portada (parte): DE “EL TRIUNFO DE LA MUERTE” | (Las novelas de la Rosa)
  • Texto (parte): (61-89): inc. «Encontrarás, pues, ¡oh tú, Superior de Cenobitas!», expl. «Y, unidos, se precipitaron en lo negro del abismo».
Observaciones

La traducción del vol. es posterior a las aparecidas en la editorial Maucci (1900) y a las del teatro realizadas por Ricardo Baeza (1918 ca.), versiones todas citadas en la breve nota bibliográfica del antólogo-traductor. El fragmento tomado de “Il trionfo della morte” corresponde a un fragmento de la Premisa, siguen fragmentos de capp. lib. I, cap. 4 , lib. III, cap. 9; lib. VI, cap. 2. Para la fecha de la ed. y el pseudónimo del traductor, véase el campo OSERVACIONES en el registro 359. En cualquier caso, la Imprenta Artística Sáez Hermanos trabajó entre 1914 y 1929, con mayor intensidad a mediados de los años Veinte.

Traductores

Autor