Volver a la búsqueda
Datos del documento
- Original, título
- Aminta
- Lugar de publicación
- Madrid
- Editor/Impresor
- Rivadeneyra (editor)
- Fechas
- 1876 [edición]
- Edicion
- 12ª ed.?
- ISBD
- Aminta : Fábula pastoral / de Torcuato Tasso ; traducida por D. Juan de Jáuregui. En: La vida Nueva ; Aminta ; Canciones / Dante. Tasso. Petrarca. — Madrid : Rivadeneyra, 1876. — 189 p. ; 15 cm. — (Biblioteca Universal. Colección de los Mejores Autores antiguos y modernos, nacionales y extranjeros ; Tomo XXI). — p. 87-117.
- Fuente
- Ej. de librería anticuaria
- Verificada
- ✔️
- Descripción del contenido
-
- Portada: «BIBLIOTECA UNIVERSAL | COLECCIÓN | de los | MEJORES AUTORES | antiguos y modernos | nacionales y extranjeros | TOMO XXI. | DANTE. TASSO. PETRARCA. | LA VIDA NUEVA.-AMINTA.-CANCIONES. | Madrid. | Dirección y Administración, | Calle de Leganitos, 18, 2º | 1876». «Arninta. | Fábula pastoral de Torcuato Tasso, | traducida | por D. Juan de Jáuregui».
- Preliminares del editor o del traductor: «ADVERTENCIA DEL EDITOR» (5-6): inc. «Dante es conocido en España...», expl. «...Interim publicamos ‘Los Triunfos’ de tna inspirado vate.» «Advertencia del editor (5), La Vida Nueva (7), Aminta (87), Sonetos y canciones (179)» «PERSONAS» (p. 87): inc. «Amor en hábito pastoril...», expl. «Coro de Pastores»
- Texto: (7-189): inc. «En aquella parte del libro de mi memoria...», expl. «...Salir del bosque y andar entre la gente.». inc. «PRÓLOGO. | Amor en hábito pastoril. | Quién creyera que en esta humana forma…», expl. «...Que en más ardor los corazones liga.».
- Índice: «Advertencia del editor (5), La Vida Nueva (7), Aminta (87), Sonetos y canciones (179)»
- Portada (parte): «Arninta. | Fábula pastoral de Torcuato Tasso, | traducida | por D. Juan de Jáuregui».
- Texto (parte): inc. «PRÓLOGO. | Amor en hábito pastoril. | Quién creyera que en esta humana forma…», expl. «...Que en más ardor los corazones liga.».
- Ejemplares
-
- BC: F 83-8º-1364
- Observaciones
Traducción en prosa. Es la primera versión castellana de la obra que vio la luz en España. Desgracuadamente no ha sido posible identificar a su anónimo traductor.
Traductor
Jáuregui y Aguilar, Juan de 1583 - 1641
Escritor nacido en Sevilla. Perteneció a la orden de Calatrava y desarrolló su actividad en la corte. Fue enemigo de Quevedo y de Góngora y amigo de Cervantes. Literariamente se opuso al culteranismo. Compuso un poema, "Orfeo" (1624), y tradujo poemas de Lucano (Farsalia), además de la Aminta de Tasso, que gozó de gran fama en su época.
Otras traducciones
- Aminta, 4ª ed. (1786)
- Aminta, 1ª ed. (1606-1607 ca.)
- Aminta, 3ª ed. (1768)
- Aminta, 2ª ed. (1617-1618 ca.)
- Aminta, 5ª ed.? (1817)
- Aminta, 7ª ed.? (1820)
- Aminta, 8ª ed.? (1829)
- Aminta, 6ª ed.? (1819)
- Aminta, 9ª ed.? (1830)
- Aminta, 10ª ed.? (1844)
- Aminta, 11ª ed.? (1848)
- Aminta, 13ª ed. (1889)
- La vida Nueva ; Aminta ; Canciones, 1ª ed. (1876)
- La vida Nueva ; Aminta ; Canciones, 6ª ed. (1919)
- La vida Nueva ; Aminta ; Canciones, 3ª ed. (1902)
- La vida Nueva ; Aminta ; Canciones, 2ª ed.? (1882)
- La vida Nueva ; Aminta ; Canciones, 5ª ed.? (1914)
- La vida Nueva ; Aminta ; Canciones, 4ª ed.? (1905)
- La vida Nueva ; Aminta ; Canciones, 7ª ed.? (1923)
- Carta a Pietro Aretino, 1ª ed. (1649)