Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Historia destructionis Troiae
Original, fechas
Redacción: 1287. 1ª circulación: S. XIII-XIV.
Fechas
1270-1350 ca. [traducción]
Edicion
1º ms.
ISBD
La coronica troyana. — 1270-1350 (iniciada). — [2] en bl., 352, [2] en bl. h. ; 392 x 205 (165-170 x 140-145) mm.. — Texto a 2 col. de 23/27 lín. — Letra gót. del s. XV. – Fol. antigua. — Fascículos de 10 y 12 folios. — Dos tintas: una negra y una roja (sólo para el título y las iniciales). — Un único copista aunque aparezcan correciones y apuntes de otras tres manos.
Verificada
Descripción del contenido
  • Texto: (1rA-74vB): inc. «Comiença la coronica troyana e siguese el prologo del que traslado del latin en nuestro lenguaje castellano. Uerdad es que de cada dia las cosas antiguas por causa de las presentes...», expl. «...querien mas fenesçer sus dias sobre tierra, que ser anegados en las fonduras del mar, donde les convenia morir, si por ventura quisiesen boluer las espaldas asi que con la priesa...».
Ejemplares
  • Escorial: L.II.16 (olim Est. 16-2).
Observaciones

Es la primera de las dos traducciones castellanas de la Historia Destructions Troiae. De esta versión anónima sólo se conserva un largo fragmento de 74 páginas en el código L.II.16 del Escorial. Aun siendo incompleta, es la más fiel de las cuatros traducciones ibéricas, a pesar de lo cual sigue siendo ignorada por muchos investigadores. Reproduce los primeros trece capítulos del original latín, más parte del cap. XIV; dentro del códice se enlaza con la versión castellana del Roman de Troie.

Repertorios
Zarco Cuevas.

Traductor

Anónimo -

Otras traducciones

Autor

Bibliografía

Descripción del manuscrito o del impreso

  • Zarco Cuevas, Julián, Catálogo de los manuscritos castellanos de la Real Biblioteca del Escorial, Madrid-San Lorenzo de El Escorial, 1924-29.

Ediciones modernas

  • Norris, Frank Pelletier (ed.), La coronica troyana. A medieval Spanish translation of Guido de Colonna's Historia destructionis Troiae, Edition, studies, notes, and glossary buy Frank Pelletier Norris, Capel Hill, University of North Carolina Press, 1970, 176 p. (Facsímil de Escorial MS. L. II. 16.).
Bibliografía remitida desde el documento #685

Descripción del manuscrito o del impreso

  • Cinotti, Riccardo, La fortuna della Leggenda Troiana nel medioevo Iberico, Florencia, 2002 (Tesis de licenciatura, Università di Firenze).
    66
  • Sul Mendes, M. V. C. A., Catalogo de incunábulos da Biblioetca nacional, Lisboa, 1988.
  • Vindel, Francisco, El arte tipográfico en España durante el siglo XV, Madrid, Tip. Góngora, 1945-52.

Estudios sobre el editor o el impresor

  • Sharrer, Harvey L., “Juan de Burgos, impresor y refundidor de libros caballerescos”, en: El libro antiguo español, Actas del primer Coloquio internacional, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1988, págs. 361-369.
  • Sharrer, Harvey L., “Juan de Burgos, impresor y refundidor de libros caballerescos”, en: El libro antiguo español, Actas del primer Coloquio internacional, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1988, págs. 361-369.
  • Sharrer, Harvey L., “Juan de Burgos, impresor y refundidor de libros caballerescos”, en: El libro antiguo español, Actas del primer Coloquio internacional, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1988, págs. 361-369.

Estudios sobre la recepción del autor

  • Menéndez Pelayo, Marcelino, Orígenes de la novela, edición preparada por D. Enrique Sánchez Reyes, Madrid/Santander, CSIC/Aldus, [1905-1915] 1943, 2ª ed (1ª ed.: Madrid: Bailly-Bailliére, 1905-1915).
    I, 230-234
  • Mussafia, Adolfo, Über die Spanischen Versione der Historia Troiana, Von Dr. Adolf Mussafia, Viena, 1871.
  • Marcos Casquero, Manuel-antonio, “El tema troyano en la Edad Media. Guido delle Colonne. ¿Traductor de Benoit de Sainte-Maure?”, Livius (1994), págs. 79-99.
  • Rey, Agapito, García Solalinde, Antonio, Ensayo de una bibliografía de las leyendas troyanas en la literatura española, Bloomington, Indiana University Press, 1942.
  • Gallé Cejudo, Rafael J., “La écfrasis de Iseo en el Tristán castellano y su anclaje en la tradición clásica”, Cuadernos de Filología Clásica (Estudios griegos e indoeuropeos), 15 (2005), págs. 155-174.
  • Marcos Casquero, Manuel Antonio, Historia de la destrucción de Troya. Guido delle Colonne, Madrid, Akal, 1996.

Estudios sobre la traducción

  • Gallé Cejudo, Rafael J., “La écfrasis de Iseo en el Tristán castellano y su anclaje en la tradición clásica”, Cuadernos de Filología Clásica (Estudios griegos e indoeuropeos), 15 (2005), págs. 155-174.
  • Rey, Agapito (ed.), Leomarte, Sumas de historia troyana, Madrid, Anejo 15 de la Revista de Filología Española.
    24-25. 30-33
  • García Martín, Ana Mª, Corónica Troiana em Limguoajem Purtugesa, Salamanca, 1996.
    13-14