Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Legenda Sanctorum
Original, fechas
Redacción: 1260 ca.
Fechas
1290-1310 ca. [copia]
Edicion
1º ms.?
ISBD
flos sanctorum en cathala. — 247 f. (II + 1-2 prel. + i-ccxli + II), 2 col : rúbr. en rojo ; 274 x 180 mm.. — El título tomado de la h. II de guardas, de mano posterior (s. XVIII?). La fecha de la copia ha sido propuesta por Zarco Cuevas. reclamos horizontales al pie de las dos col., en el margen inf. izq. restos de sign. de fascículos en rojo, parte guillotinadas. Létra gótica francesa de fines del s. XIII o comienzos del XIV. La capital, en oro y colores, con orla, y las demás rojas y azules, alternando, con adornos de rasgueo
Fuente
Avenoza (en Philobiblon)
Verificada
Descripción del contenido
  • Preliminares del editor o del traductor: (II): inc. «Oraçio a Jesucrist. | [M]olt dolç senyor...» expl. «... del aygue dels diluvis...».
  • Texto: (1ra-2ra): Comencen les rubriques ela taule del flors sanctorum. | [P]rimerament del prolech del libre ..., expl. ...Dele dehicacio dela sgleya.CCxxxvj. [rubr ira inc.] [E]n nom de nostre senyor deus ihesu christ qui feu lo cel ela terra. e la mar. e totes les coses qui enel son edela benauyrade madona sancta Maria uerge tots temps mare del seu beneyt car fiyl Comens aesplanar de lati en Roma[n]ç les uides dels sants pares. [prol inc.] [T]ot lo temps dele Present uide en que som es pertit en.iiij. tempores ..., expl.... deles uuytanes de pantagosta entro al auenjment de nostre senyor. [inc.] del aueniment de nostre senyor. | [L]Auenjment de nostre senyor per.iiij. setmanes es departit ...[ ccxlirb expl.]... que en el habit ihesu christ per gracia per ço que el uuyla en el habitar per gloria. Amen.
  • Colofón: (CCXLIr) «Ffinito libro sit laus et gloria christo.». --
Ejemplares
  • Escorial: N.III.5 (Olim 69
  • est. 16.3)
Observaciones

Contiene también algunas vidas de santos ajenas a la obra de Varagine: sant Ponç (f.89 rb), Sant Feliu de Girona (131ra), Santa Eulàlia (149va y 196rb), Sant Narcís de Girona (198vb), Santa Coloma (28rb), Santa Quintèria (91va), San Brendà (223vb). Zarco Cuevas señala otras más aún.

Repertorios
Castañeda y Alcover (1916), Catálogo de los manuscritos lemosines o de autores valencianos o que hacen relación a Valencia que se conservan en la Real Biblioteca de El Escorial, 18, n. 27; Massó i Torrents (1902), "Catàleg dels manuscrits [de la] Biblioteca de l'Ateneu Barcelonés", Revista de Bibliografia Catalana, 243; Zarco Cuevas (1932), Catálogo de los manuscritos catalanes, gallegos y portugueses de la Biblioteca de El Escorial, pp. lam. V facsímil i 61-8, n. 132.

Traductor

Anónimo -

Otras traducciones

Autor

Varagine, Iacopo da 1228 - 1365

Bibliografía

Estudios sobre la recepción del autor

  • Ysern Lagarda, Josep Antoni, “La Legenda aurea i el Recull d'eximplis”, Estudis de Llengua i Literatura Catalanes XXI = Miscel·lània Joan Bastardas 4, XXI (1990), págs. 37-48 (Publicacions de l'Abadia de Montserrat).

Estudios sobre la traducción

  • Balaguer I Merino, Andreu, “ La traducció catalana del 'Flos sanctorum' comparada per medi de dos diferents textos”, Revue des Langues Romanes, 19 (1881), págs. 56-60.
  • Balaguer I Merino, Andreu, “ La traducció catalana del 'Flos sanctorum' comparada per medi de dos diferents textos”, Revue des Langues Romanes, 19 (1881), págs. 56-60.
  • Brunel, Geneviève, ““Vida de sant Francesc”. Versions en langue d'oc et en catalan de la Legenda aurea”, Revue d'Histoire des Textes, VI (1976), págs. 219-265.
    pp. 237-239