Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Libro di ventura
Original, fechas
1ª edición: Delli sorti (Vicenza, 1473); Delle Sorti or Libro di ventura, Perugia 1482 (tuvo numerosas eds. a los largo del siglo XVI; en el XV, la de Robert Valturio: Brescia 1484 fue ilustrada por Bonino de Boninis, de origen croata). Edición de base: Tal vez: Qui comentia el libro dala uentura ouero il libro de le sorte per che si troua le infrascripte rasone a trare con gli dadi che sono nella presente roda chiamata roda de la ventura..(Stampato in Milano: per magisto Guillermo le Signerre de la cita Rouan fatto ha le spese de magistro Gottardo da Ponte da ponte, 1501 adi XXVIII del mese de Octobri).
Lugar de publicación
Valencia
Fechas
1519 [edición]
Edicion
3ª ed.?
ISBD
Suertes : Otras breues de vn pliego en español de 21 demandas va.. — Agora de nueuo reconocido: y emendado: mudada la cuenta Dalguarismo en cuenta llana porque mas facilmente entender se pueda. — Valencia : s.n., 1519. — : grab. ; 8º
Verificada
Ejemplares
  • Sin ejemplares
Repertorios
Margarita Bosch Cantallops, Contribución al estudio de la imprenta en Valencia en el siglo XVI, Madrid : Universidad Complutense de Madrid. Servicio de reprografia, 1989 , n. 104; Norton, 1274

Traductor

Anónimo -

Otras traducciones

Autor

Spirito, Lorenzo 1436 ca. - 1496

Bibliografía

Ediciones modernas

  • Ruiz, Javier (ed.), Libro del juego de las suertes, Madrid, Miraguano, 1983, (Libros de los Malos Tiempos; 7) (Reprod. fasc. de la ed. de: Valencia: Juan Joffre, 1528).

Estudios sobre la recepción del autor

  • Navarro, Rosa (ed.), Libro de las suertes, Madrid, CSIC, 1986 (La obra editada edita el ms. 8.245 de la Biblioteca Nacional de Madrid, que permite conocer una nueva versión del juego creada por un poeta español anónimo. En el estudio introductorio (pp. 11-137), Navarro explica la escasez de ejemplares conservados con la prohibición de este tipo de obras en la época. De la trad. del libro de Spirito se ocupa en las pp. 31 ss.).