Datos del documento
- Original, título
- La cascina
- Original, fechas
- 1ª representación: 1756.
- Lugar de publicación
- En Valencia
- Editor/Impresor
- José Ferrer de Orga (impresor) José Carlos Navarro (librero)
- Fechas
- 1813 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.?
- ISBD
- Saynete nuevo intitulado El queso de Casilda : para Diez y seis personas. — En Valencia : por José Ferrer de Orga ; se hallará en la Librería de José Carlos Navarro, 1813. — 12 p. ; 15,5 cm.. — Antes del tít.: 174.
- Verificada
- ❌
- Descripción del contenido
-
- Texto: inc. «—Puesto que aquí logramos».
- Ejemplares
-
- BNM: T/15022/38, T/25651
- BUSantiago
- ITB: 35231.
- Observaciones
Ha atribuido esta obra a Moncín Leandro Fernández de Moratín; Fernández Cabezón niega semejanzas con la pieza de Goldoni. El ms. de la trad. en la Biblioteca Histórica Municipal (T-169-6)
Traductor
Moncín, Luis Antonio José 1750 - 1814
Comediógrafo nacido en Barcelona. En 1767 se trasladó a Madrid, donde trabajó como apuntador, como actor y finalmente como autor teatral. Escribió numerosas obras, dentro de los géneros preferidos por los gustos dominantes: comedia heroica de tema español, comedia histórica, comedia de figurón, sainetes y fines de fiesta. Entre sus piezas cabe recordar: Los dos viejos: uno llorando y otro riendo: sainete nuevo para ocho personas; El embustero engañado: comedia nueva en dos actos; El engaño descubierto: sainete nuevo para catorce personas; Herir por los mismos filos: sainete representado en los teatros de esta corte para nueve personas; Un montañés sabe bien donde el zapato le aprieta: comedia nueva de figurón en tres actos; Para averiguar verdades el tiempo el mejor testigo: comedia; La virtud premiada, o El verdadero buen hijo: comedia nueva en tres actos.
Otras traducciones
- Las chismosas, 3ª ed.? (1816)
- Las chismosas, 1ª ed.? (1791)
- Las chismosas, 2ª ed.? (1813)
- El embustero engañado, 1º ms.? ([1793])
- El queso de Casilda, 2ª ed.? (1816)
- La mujer más vengativa por unos injustos celos, 1ª ed.? (1784)
- El feliz encuentro, 3ª ed.? ([1792])
- El feliz encuentro, 4ª ed.? (1813)
- El feliz encuentro, 2ª ed.? ([1800 ca.])
- El feliz encuentro, 1ª ed. ([1792])
- El viejo impertinente, 1º ms.?
Autor
Goldoni, Carlo 1707 - 1793
Bibliografía
Estudios sobre el editor o el impresor
-
Bas Martín, Nicolás, Los Orga: una dinastía de impresores en la Valencia del XVIII, Madrid, Arco Libros, 2005.
Estudios sobre la recepción del autor
-
Fernández De Moratín, Leandro, “Catálogo de piezas dramáticas publicadas en España desde el principio del siglo XVIII hasta la época presente (1825)”, en: Obras de Don Nicolás y de Don Leandro Fernández de Moratín , Ordenada e ilustrada por D. Buenaventura Carlos Aribau, Madrid, Real Academia Española: Atlas, 1944 (Nueva ed: Biblioteca de autores españoles, desde la formación del lenguaje hasta nuestros días; 2), págs. 327-336.
Estudios sobre la traducción
-
Fernández Cabezón, Rosalía, “Luis Moncín traductor de Goldoni”, en: La traducción en España (1750-1830). Lengua, literatura, cultura, Lleida, Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, págs. 477-485.