Datos del documento
- Original, título
- L’uomo prudente
- Original, fechas
- 1ª edición: 1750. 1ª representación: 1748.
- Lugar de publicación
- Barcelona
- Editor/Impresor
- Juan Francisco Piferrer (impresor) Juan Sellent (librero)
- Fechas
- [1785? ca.] [edición]
- Edicion
- 2ª ed.?
- ISBD
- El hombre prudente : en tres actos / traducida del italiano. — Corregida y en mendada [sic] en esta segunda impresion. — Barcelona : por Juan Francisco Piferrer, impresor de S. R. M. : vendese en su libreria administrada por Juan Sellent, [s.a.]. — 24 p. ; 4º (22 cm.). — Precede al tít.: Comedia nueva. En prosa. — En el ángulo superior izquierdo figura: Nº 33.
- Verificada
- ✔️
- Descripción del contenido
-
- Portada: «COMEDIA NUEVA. | EN PROSA. | EL HOMBRE | PRUDENTE. | EN TRES ACTOS. | TRADUCIDA DEL ITALIANO. | CORREGIDA Y EN MENDADA EN ESTA SEGUNDA IMPRESIÓN».
- Preliminares del editor o del traductor: «ACTORES» (1): «Don Pancracio, Hombre Prudente. | Doña Beatriz su muger. | Doña Rosaura su hija, simple. | Don Florindo. | Don Lelio. | Diana. | Octavio, hijo de Pancracio. | Un Juez. | Bartolo. | Genaro. | Clara. | Un cocinero. | Escribano y Alguaciles. | Criados.»
- Texto: (1-24): inc. «Beat. Señor Lelio, vea Vm. que bueno que es este cafe.», expl. «el mundo conozca los efectos de la prudencia quedaré sumamente consolado».
- Colofón: (24) «Barcelona: Por Juan Francisco Piferrer, Impresor de S.R.M.; véndese en su Libreria administrada por JuanSellent.» --
- Ejemplares
-
- BUV: T/32 (14)*
- BNM: T/15033/12
- BCSIC
- BRAE: 41-V-38(9) (Enc. perg. -- An. ms.: ¨92¨)
- ITB: 16463
- Biblioteca nazionale Vittorio Emanuele III - Napoli
Traductor
Concha, José 1750? - 1800?
Trabajó como actor y también como autor teatral. Además de traducir autores extranjeros, escribió una gran cantidad de obras, que responden al gusto de la época, tanto en lo que respecta a los géneros (comedia de figurón, sainetes, comedias heroicas, etc.) como en la profusión de escenas aparatosas y dramáticas, de gran aceptación por parte del público, que por ello le dispensó su favor. Sin embargo su calidad es limitada, pues tiende a tratar de forma similar todos los géneros, además de presentar una versificación ampulosa y deficiente. Entre las creaciones personales: Comedia nueva de figuron en tres actos Mas sabe el loco en su casa que el cuerdo en la agena [sic] y el natura vizcayno [sic] (representada por la compañia de Ribera en este presente año de 1791); Diversion de dos horas, o comedia nueva historial,... intitulada El mas heroyco Español, lustre de la antiguedad con su entremes y saynete ([Madrid]: Castillo, [ca. 1792]); Comedia. El rencor mas inhumano de un pecho aleve y tirano; ó La condesa Jenovitz. Con su loa, y saynete. Funcion facil de executarse en qualquiera casa particular, por estar toda arreglada para cinco personas, y entre ellas, una sola muger (Juan Francisco Piferrer, en su librería administrada por Juan Sellent; y Madrid, en la Librería de Quiroga, 1793); A España dieron blason las Asturias y Leon, y triunfos de D. Pelayo: comedia nueva en tres actos (Representada por la Compañía de Luis Navarro en el año de 1795); Comedia heroica. La diadema en tres hermanos el mayor el mas tirano y la hermana mas amante: primera parte del Cid (Barcelona: por la viuda Piferrer, "Num. 34"); Comedia heroica. Premia el cielo con amor de Cataluña el valor, y glorias de Barcelona (Viuda de Piferrer, "Num. 42"); Comedia nueva: Perder el reyno y poder, por querer a una muger, la perdida de España (Salamanca, Imprenta de D. Francisco Tóxar); Comedia nueva: Restaurar por deshonor lo perdido con rigor: la restauracion de España (Salamanca, Imprenta de D. Francisco Tóxar); Los accidentes de una fiesta y el jugador de manos, imitador de Pinetti; Comedia heroyca Ciro principe de Persia compuesta por Joseph de Concha comico español (Barcelona: por Carlos Gibert y Tutó, Impresor y Librero, [s.a.]); El joven Pedro de Guzmán: escena unipersonal para uno de 7 años; El Orestes: tragedia en cuatro actos (en endecasílabos).
Otras traducciones
- Ciro, Principe de Persia, 1ª ed. (1790? ca.)
- El médico holandés, 1ª ed.? ([1790 ca.])
- El criado de dos amos, 3ª ed. (1803)
- El criado de dos amos, 2ª ed. ([1785 ca.])
- El criado de dos amos, 1ª ed. ([1780 ca.])
- Kouli-Kan Rey de Persia, 1ª ed. ([1790?])
- El hablador, 1º ms.? ([1770-1790 ca.])
- La mujer variable, 1ª ed. ([1783 post quem])
- La mujer variable, 2ª ed.? ([1783 post quem])
- El buen médico o la enferma por amor, 2ª ed.? ([1796 ca.])
- El buen médico o La enferma por amor, 3ª ed.? (1798)
- El buen médico o la enferma por amor, 1ª ed.? ([1790?])
- Kouli-Kan Rey de Persia, 1ª ed.? ([1790?])
- La nuera sagaz, 1ª ed. ([1760 post quem])
- La nuera sagaz, 2ª ed. ([1785 post quem])
- La nuera, 3ª ed.? ([1785 ca.])
- Las cuatro naciones o viuda sutil, 1ª ed.? ([1790-1796 ca.])
- Las cuatro naciones o viuda sutil, 3ª ed. (1803)
- El hombre prudente, 3ª ed.? (1797)
- El hombre prudente, 1ª ed.? ([1780 ca.])