Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Eva
Original, fechas
1ª edición: 1873. Edición de base: Tal vez: Milano, Treves 1916.
Lugar de publicación
Madrid
Editor/Impresor
Editorial América (editor) Helénica (librero)
Fechas
[1920 ca.] [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
Eva [novela] / Giovanni Verga ; versión directa del italiano por R. Cansinos Assens. — Madrid : Editorial-América, [1920 ca.]. — 226 p. ; 16,5 cm. — (Biblioteca de Autores célebres). — Rúst.
Fuente
Ej. de librería anticuaria.
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Portada: «Biblioteca de Autores Célebres | Giovanni Verga | EVA | (Novela) | Versión directa del italiano por R. Cansinos Assens || Madrid | Editorial-América».
  • Preliminares del editor o del traductor: «PRÓLOGO DEL AUTOR» (7-9): inc. «He aquí una narración -sueño o realidad», expl. «donde ríen amargas orgías o gimen dolores desconocidos que el arte recoge para tirároslos después a la cara». an. ms. a lápiz: "Leida junio 1.955. Releida agosto 1.970"
  • Texto: (11) EVA: inc. «Dos veces me había encontrado con aquella mujer», expl. «Díjele al cochero que volviese atrás, dejéme caer en el fondo del coche y lloré. FIN».
Ejemplares
  • BURV.
Observaciones

En la contraportada figura la lista de “Últimos libros publicados”, entre ellos: Puccini (Mario): ¡Viva la anarquía! (Novela), trad. de J. Sánchez Rojas y R. Cansinos-Assens; Prólogo de E. Díaz Canedo; De Sanctis, Divina comedia de Dante Alighieri. Versión castellana de Armando A. Vasseur; Deledda (Gracia): La niña robada. La vuelta del hijo (dos novelas), trad. de E. Ruiz de la Serna; Panzini (Alfredo): El mundo es redondo (Novela), trad. de R. Cansinos-Assens

Traductor

Cansinos Assens, Rafael 1882 - 1964

Novelista, crítico literario, periodista y traductor. Nacido en Sevilla, a los 15 años se trasladó por problemas económicos y familiares a Madrid, donde transcurrió su vida. Participó en el movimiento modernista y fue más tarde teórico del ultraísmo. Entre 1905 y 1919 fue redactor del diario La Correspondencia. Tras la guerra fue sometido a un proceso de depuración que le impidió ejercer como periodista y que silenció su nombre en sus traducciones, aunque a partir de ese momento se dedicó en exclusiva a este menester, en el que desarrolló una labor monumental, sobre todo para la editorial Aguilar. Publicó numerosos ensayos de crítica literaria, novelas, cuentos y obras teatrales. Mantuvo amistad entre otros con Jorge Luis Borges, que duró hasta su muerte. Gran políglota, tradujo de numerosas lenguas, aunque conocía otras: francés (Balzac, Apollinaire), italiano, ruso (la obra completa de Dostoievski, Tolstoi, Turgeniev), alemán (la obra completa de Goethe, Schiller), árabe (Las mil y una noches, el Corán), inglés (Kipling, H.G. Wells), etc.

Autor

Verga, Giovanni 1840 - 1922

Imágenes

Cubierta
Cubierta
Retrato de Cansinos Assens
Retrato de Cansinos Assens

Bibliografía

Estudios sobre el traductor

  • Oteo Sans, Ramón, Cansinos-Assens: entre el modernismo y la vanguardia, Alicante, Aguaclara, 1996.