Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Didone abbandonata
Original, fechas
1ª edición: 1724. 1ª representación: 1724.
Lugar de publicación
Madrid
Editor/Impresor
Imprenta de González (impresor)
Fechas
1791 [edición]; 1763 [1ª representación]
Edicion
1ª ed.
ISBD
Dido abandonada : Drama serio en musica / Para representarse en el Teatro de los Caños del Peral baxo los auspicios de la M.N. y M.I. Asociacion de Operas, siendo director el Señor Domingo Rosi en el verano del año de 1791. — Con licencia. — Madrid : En la Imprenta de Gonzalez, 1791. — 89 p. ; 10 cm. — “La Musica es toda nueva del célebre Señor Cayetano Andreozzi, Maestro de Capilla Napolitano”.-Texto en italiano y castellano
Verificada
Descripción del contenido
  • Texto: inc. «No, mi Princesa, amigo...»
Ejemplares
  • BNM: T-24504
Repertorios
Garelli, en Lafarga, p. 341

Traductor

Anónimo -

Otras traducciones

Autor

Metastasio, Pietro 1698 - 1782

Variantes: Pietro Trapassi

Bibliografía

Estudios sobre la recepción del autor

  • Garelli, Patrizia, “Metastasio y el melodrama italiano”, en: Lafarga, Francisco (ed.), El Teatro europeo en la España del siglo XVIII, Lleida, Universitat de Lleida, 1997, págs. 127-138.
  • Garelli, Patrizia, “Traducciones de tragedias italianas”, en: Lafarga, Francisco (ed.), El Teatro europeo en la España del siglo XVIII, Lleida, Universitat de Lleida, 1997, págs. 325-364.
  • Garelli, Patrizia - Pagán, Víctor, “Traducciones de comedias italianas”, en: Lafarga, Francisco (ed.), El Teatro europeo en la España del siglo XVIII, Lleida, Universitat de Lleida, 1997, págs. 365-402

Estudios sobre la traducción

  • Barbolani, Cristina, “La imagen italiana de Dido en el siglo XVIII español: dos botones de muestra”, en: El mundo hispánico en el Siglo de las Luces, Actas del Coloquio internacional Unidad y diversidad en el mundo hispánico del siglo XVIII, Madrid, Universidad Complutense, 1997, págs. 449-461.
  • Garelli, Patrizia, “Dos adaptaciones de Dione abbandonata de Pietro Metastasio en el teatro español de la segunda mitad del siglo XVIII”, en: Lafarga, F. & Dengler, R. (eds.), Teatro y traducción, Barcelona, Universitat Pompeu Fabra, 1995, págs. 95-108.
Bibliografía remitida desde el documento #2417

Estudios sobre la recepción del autor

  • Barbolani, Cristina, “La imagen italiana de Dido en el siglo XVIII español: dos botones de muestra”, en: El mundo hispánico en el Siglo de las Luces, Actas del Coloquio internacional Unidad y diversidad en el mundo hispánico del siglo XVIII, Madrid, Universidad Complutense, 1997, págs. 449-461.
  • Garelli, Patrizia, “Metastasio y el melodrama italiano”, en: Lafarga, Francisco (ed.), El Teatro europeo en la España del siglo XVIII, Lleida, Universitat de Lleida, 1997, págs. 127-138.
  • Garelli, Patrizia, “Traducciones de tragedias italianas”, en: Lafarga, Francisco (ed.), El Teatro europeo en la España del siglo XVIII, Lleida, Universitat de Lleida, 1997, págs. 325-364.
  • Garelli, Patrizia - Pagán, Víctor, “Traducciones de comedias italianas”, en: Lafarga, Francisco (ed.), El Teatro europeo en la España del siglo XVIII, Lleida, Universitat de Lleida, 1997, págs. 365-402

Estudios sobre la traducción

  • Barbolani, Cristina, “La imagen italiana de Dido en el siglo XVIII español: dos botones de muestra”, en: El mundo hispánico en el Siglo de las Luces, Actas del Coloquio internacional Unidad y diversidad en el mundo hispánico del siglo XVIII, Madrid, Universidad Complutense, 1997, págs. 449-461.
  • Garelli, Patrizia, “Dos adaptaciones de Dione abbandonata de Pietro Metastasio en el teatro español de la segunda mitad del siglo XVIII”, en: Lafarga, F. & Dengler, R. (eds.), Teatro y traducción, Barcelona, Universitat Pompeu Fabra, 1995, págs. 95-108.