Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Decameron (IV 9, VII 10, IV 5, I 4, VI 8, IV 10, IV 8, VI 6, IV 7, I 2, VIII 1, VIII 8, IX 6, VIII 2, IX 7, IX 10, VIII 4, I 6, X 1, II 2, II 10, I 3, II 9, X 2, IX 5)
Original, fechas
Redacción: 1349-1353. 1ª circulación: s. XIV-XV. 1ª edición: s. XIV, último tercio: codice autógr. (Berlin S Hamilton 90).
Lugar de publicación
Madrid
Editor/Impresor
La Itálica (impresor)
Fechas
[1920 ca.] [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
Cien cuentos / de Boccacio ; Adaptados al castellano y arreglados por Luis Larrañaga. — Madrid : [s.n., s.a.] (Tip. La Itálica). — 192 p., pag. variada : Il. ; 8º (17 cm) . — El tomo descrito lleva en la cubierta, al pie, en caracteres pequeños: “tomo 2.”, y contiene sólo 25 cuentos. Cada uno con portada, precio y paginación propios. Se disponen en el siguiente orden: cuentos XXVI-XLIX, cuento I: Un excelente guisado.-Lo que cuentan los espíritus.-El tiesto de albahaca de la bella Isabel.-El monje y el abad: Lo que vale la astucia.-Ni por esas....-Contratiempo amoroso.-¡Cosas del amor!.-Para nobles, los Baronci.-La salvia envenenada.-El judío Abraham.-El amor y el interés.-Mesa revuelta.-Una noche en la posada.-El almirez de la aldeana y la mano del cura.-Sueño profético.-La cola de la yegua.-La viuda, su criada y el preboste.-Ciento por uno.-Cuestión de suerte.-La protección de San Julián o el mercader y la viuda.-La mujer del juez Ricciardo.-Los tres anillos.-El engañador y el engañado.-Los calzones del cura.-Calandrino, conquistador.
Fuente
Consulta directa de ej. de librería anticuaria y consulta en microfilm
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Portada: «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Un excelente guisado | Cuento XXVI | Precio: Dos Reales». [ en el vuelto: TIP. “LA ITÁLICA, Velarde,12, Madrid, Teléfono 3.824.” || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Lo que cuentan los espíritus | Cuento XXVII | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | El tiesto de albahaca | de la bella Isabel | Cuento XXVIII| Precio: Dos Realess». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | El monje y el Abad | Lo que vale la astucia | Cuento XXIX | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Ni por esas | Cuento XXX | Precio: Dos Reales».|| «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Contratiempo amoroso | Cuento XXXI | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Un ¡Cosas del amor! | Cuento XXXII | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Para nobles, los Baronci | Cuento XXXIII | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | La salvia envenenada | Cuento XXXIVI| Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | El judío Abraham| Cuento XXXV | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | El amor y el interés | Cuento XXXVI | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Mesa revuelta | Cuento XXXVII | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Una noche en la posada | Cuento XXXVIII| Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | El almirez de la aldeana y la mano del cura| Cuento XXXIX| Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Sueño profético | Cuento XL | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | La cola de la yegüa | Cuento XLI | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | La viuda, su criada y el preboste | Cuento XLII | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Ciento por uno | Cuento XLIII | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Cuestión de suerte | Cuento XLIV | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | La protección de San Julián | o el mercader y la viuda | Cuento XLV | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | La mujer del juez Ricciardo | Cuento XLVI | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Los tres anillos | Cuento XLVII | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | El engañador y el engañado | Cuento XLVIII | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Los calzones del cura | Cuento XLIX | Precio: Dos Reales». || «CIEN CUENTOS DE BOCCACIO | Adaptados al castellano y arreglados | por | LUIS LARRAÑAGA | Calandrino, conquistador | Cuento L | Precio: Dos Reales».
  • Texto: inc. «UN EXCELENTE GUISADO. | Dos nobles caballeros residentes en Provenza...», expl. «...Así lo hizo Calandrino, triste y cariacontecido, pelado y arañado, sufriendo, además, durante largo tiempo, los reproches de su mujer.». " LO QUE CUENTAN LOS ESPÍRITUS", (5-7): inc. «Tingoccio, que era compadre de un tal Ambrosio Anselmini...», expl. «...y cambió de conducta en lo sucesivo.». || " EL TIESTO DE ALBAHACA DE LA BELLA ", (5-8): inc. «Había en Messina tres jóvenes hermanos...», expl. «...pidiendo entre sollozos que le dieran a besar su maceta de albahaca.». || " EL MONJE Y EL ABAD. LO QUE VALE LA ASTUCIA ", (5-8): inc. «En las cercanía de Burdeos hubo un célebre monasterio...», expl. «...no fué aquella la única vez que la aprovechada moza estuvo en el monasterio.». || " NI POR ESAS", (3-4): inc. «Un tal Fresco de Colatico tenía una sobrina llamada Ciesca...», expl. «...Y siguió riendo, tan estúpida como antes.». || " CONTRATIEMPO AMOROSO ", (5-11): inc. «Hubo en Salerno un famoso médico-cirujano llamado el doctor Montagna...», expl. «..teniendo él mucho cuidado con el agua que bebía». || "¡COSAS DEL AMOR!", (5-8): inc. «Gitolamo, no obstante su corta edad, se enamoró de una joven hermosa vecina suya...», expl. «los juntó la muerteen compañía inseparable y eterna.». || "PARA NOBLES, LOS BARONCI", (3-4): inc. «Vivía en Florencia un joven llamado Miguel Scalza...», expl. «...afirmando que había ganado la cena.». || "LA SALVIA ENVENENADA"., (5-8): inc. «La bella hilandera Simona tenía por novio al joven Pasquino...», expl. «...y, junto con la salvia, lo abrasaron.». || "EL JUDÍO ABRAHAM", (5-8): inc. «Tiempo atrás hubo en París un comerciante, hombre muy de bien, llamado Giannotto...», expl. «...un hombre bueno, ilustrado, y de vida sana.». || "EL AMOR Y EL INTERÉS", (5-7): inc. «Un soldado tedesco, llamado Gulfardo, hombre de buena presencia...», expl. «....la burlada mujer entregó a su marido el deshonesto precio de su vileza.». || "MESA REVUELTA", (3-7): inc. «Dos jóvenes bastante acomodados y de buena familia, llamados Spinello Tapena,el uno, y Zeppa de Mina, el otro...», expl. «...sin que por ello promovieran jamás cuestión ni riña alguna.». || "UNA NOCHE EN LA POSADA", (3-7): inc. «En el camino de Mugnona había una pequeña casita...», expl. «...y ambos amigos se apresuraron a vestirse y a largarse de la posada.». || "EL ALMIREZ DE LA ALDEANA Y LA MANO DEL CURA", (3-7): inc. «Como de todo debe haber en el mundo, a Dios le plugo que en el apacible pueblo de Varlunga...», expl. «...y váyase lo uno por lo otro.». || "SUEÑO PROFÉTICO", (3-4): inc. «Talano de Molere, persona bastante respetable...», expl. «...y el no haber querido dar crédito al profético sueño de su marido.». || "LA COLA DE LA YEGÜA", (5-8): inc. «Un cura, llamado don Juan de Barolo, regentaba una iglesia tan pobre...», expl. «...que no hubiera podido llevarse a efecto la deseada transformación.». || "LA VIUDA, SU CRIADA Y EL PREBOSTE", (5-8): inc. «Cerca de la iglesia mayor de Fiesole tenía su casa una noble dama, viuda, llamada Piccarda...», expl. «...con que llegó a ganar una preciosa camisa y una buena noche.». || "CIENTO POR UNO", (5-8): inc. «Hubo en cierto tiempo un monje inquisidor que, aparrentando ser tierno y santo amante de la fe cristiana...», expl. «...y no volviese a presentarse por allí.». || "CUESTIÓN DE SUERTE", (5-8): inc. «Había en Florencia un esforzado caballero que, siendo rico y muy inteligente, resolvió pasar algún tiempo al lado del Rey de España...», expl. «...podáis gloriaros ante ellos de mis merecimientos.». || "LA PROTECCIÓN DE SAN JULIÁN | O EL MERCADER Y LA VIUDA", (5-8): inc. «Un mercader llamado Rinaldo de Arti, qu había ido a Bolonia para sus asuntos...», expl. «...ejecutados por el verdugo, se balanceaban en el aire.». || "LA MUJER DEL JUEZ RICCIARDO", (3-7): inc. «Dotado de más talento que de fuerza corporal, y habiendo llegado a ser muy rico, un juez establecido en Pisa, que se llamó Ricciardo de Perusa...», expl. «...la hizo su legítima esposa...». || "LOS TRES ANILLOS", (5-8): inc. «El valor, rayano en el salvajismo, hizo que un hombre insignificante llegara a alcanzar muchas vistorias sobre los reyes sarracenos y cristianos...», expl. «...colmándole de honores y distinciones.». || "EL ENGAÑADOR Y EL ENGAÑADO", (5-15): inc. «Varios ricos mercaderes italianos que habían cenado alegremente en una posada de París...», expl. «...sin ser retirado para dar testimonio a todos de su maldad.». || "LOS CALZONES DEL CURA", (5-8): inc. «En un monasterio de Lombardía, que tenía gran fama de santidad, había una joven religiosa...», expl. «...procuraron satisfacer sus gustos como mejor supieron.». || "CALANDRINO, CONQUISTADOR", (5-8): inc. «Un hijo de un rico hacendado, llamado Felipe, convino con Bruno y Buffalmacco en que éstos el pintaran una preciosa finca...», expl. «...sufriendo, además, durante largo tiempo, los reproches de su mujer.».
Ejemplares
  • BNM: 12/264708*
  • BUJaén: 85 BOC cie (Ej. sin portada e incompleto)
Observaciones

No ha sido posible localizar el tomo I. Es posible que exista un Tomo III e incluso un tomo IV hasta completar los “Cien cuentos” que anuncia el título. Se trata de traducción adaptada y compendiada, aunque se respetan mucho más que en otros los nombres propios y topónimos originales.

Repertorios
Palau 31145 (da por publicados los cuatro volúmenes con los cien cuentos).

Traductor

Larrañaga, Luis s. XIX - s. XX

Polígrafo vasco, también conocido por el pseudónimo de Luis de Bizkaya. He aquí algunos títulos que darán idea de la diversidad de sus intereses: "El libro de Bilbao y sus cercanías: Guía artístico-comercial", Bilbao: J.M. de Vivancos y Cia., 1896; "El Quijote y Sancho de antaño y los Quijotes y Panzas de ogaño", Madrid: La Italica, 1915. Bajo pseudónimo: "Los juegos: Juegos de la Infancia de sociedad y de sport: naipes, billar, tresillo, ajedrez. Juegos de prendas y de adivinanzas. El arte de las Gitanas adivinadoras o manera de echar las cartas", Madrid: [s.n., s.a.] (Imp. Felia Moliner); "Manual de Agricultura: Cria y reproducción de las abejas. Cera y miel. Fabricación del almidón y de los abonos químicos", Madrid: "La Italica", [s.a.]; "Los sembradores del bien: España con el Directorio", Madrid: [s.n.], 1926 (Imp. de Antonio Marzo).

Autor

Boccaccio, Giovanni 1313 - 1375

Imágenes

Cubierta
Cubierta
Portada del cuento XXVI
Portada del cuento XXVI
Portada del cuento de Calandrino
Portada del cuento de Calandrino

Bibliografía

Estudios sobre la traducción

  • Calvo Rigual, Cesáreo, “Las traducciones del Decameron de Boccaccio en España (1800-1940)”, Quaderns d’italià, 13 (2008), págs. 83-112.