Volver a la búsqueda
Datos del documento
- Original, título
- Decameron [Antologia] (Por orden de aparición: V 1, V 3, II 5, X 10, VIII 3, VIII 5, X 6, III 2, III 3, III 9, V 2, IV 5, V 9, VIII 9, VIII 10, VIII 6, VIII 7)
- Original, fechas
- Redacción: 1349-1353. 1ª circulación: s. XIV-XV. 1ª edición: s. XIV, último tercio: codice autógr. (Berlin S Hamilton 90).
- Lugar de publicación
- Barcelona
- Editor/Impresor
- Viuda de Juan Trilla (editor)
- Fechas
- 1888 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- Cuentos escogidos / de Giovanni Boccaccio ; traducidos directamente del italiano por Manuel Aranda y Sanjuan. — Barcelona : Casa Editorial de la Viuda de Juan Trilla, 1888. — 198 p. : Il. ; 19 cm
- Fuente
- Consulta directa
- Verificada
- ✔️
- Descripción del contenido
-
- Portada: «CUENTOS ESCOGIDOS | DE | GIOVANNI BOCCACCIO | Traducidos directamente del Italiano | por | MANUEL ARANDA Y SANJUAN | BARCELONA | Casa Editorial de la Viuda de Juan Trilla | 17, Baja de San Pedro, 17 | 1888».
- Preliminares del editor o del traductor: (p. 199 no num.): «Cuento I. Un milagro del amor (5-16); Cuento II Los fugitivos (19-26); Cuento III . El anillo del arzobispo (27-43); Cuento IV. La inocencia recompensada (44-60); Cuento V. El hombre invisible (61-70); Cuento VI. La justicia sin calzone (71-75); Cuento VII. El calumniador castigado (76-89); Cuento VIII. Un palafrenero astuto (90-96); Cuento IX. El tercero sin saberlo (97-107); Cuento X. Una estratagema amorosa (108-119); Cuento XI. La constancia premiada (120-127); Cuento XII. Amor después de la muerte (128-133); Cuento XIII. El halcón (134-141); Cuento XIV. El médico calavera (142-159); Cuento XV. A un pícaro, otro mayor (160-171); Cuento XVI. El robo del cerdo (172-178); CuentoXVII. La burla vengada (179-198)».
- Texto: (p. 5-198): inc. «CUENTO PRIMERO | Un milagro de amor. | En la isla de Chipre vivía un caballero...», expl. «...que se guarden de escarnecer á los hombres y más en particular á los estudiantes. FIN».
- Índice: (p. 199 no num.): «Cuento I. Un milagro del amor (5-16); Cuento II Los fugitivos (19-26); Cuento III . El anillo del arzobispo (27-43); Cuento IV. La inocencia recompensada (44-60); Cuento V. El hombre invisible (61-70); Cuento VI. La justicia sin calzone (71-75); Cuento VII. El calumniador castigado (76-89); Cuento VIII. Un palafrenero astuto (90-96); Cuento IX. El tercero sin saberlo (97-107); Cuento X. Una estratagema amorosa (108-119); Cuento XI. La constancia premiada (120-127); Cuento XII. Amor después de la muerte (128-133); Cuento XIII. El halcón (134-141); Cuento XIV. El médico calavera (142-159); Cuento XV. A un pícaro, otro mayor (160-171); Cuento XVI. El robo del cerdo (172-178); CuentoXVII. La burla vengada (179-198)».
- Ejemplares
-
- BUB: R-1046*
- Observaciones
Traduce, o mejor adapta (ya que en todas se elimina el marco narrativo y se moderniza el léxico), sólo 17 novelle. Las ilustraciones están inspiradas en un Medioevo romántico (Véanse IMÁGENES). Palau cita una edición no localizada con los siguientes datos (31146): «B. Seix editor (Impr. de José Famades, hacia 1890), 8º, cuadrado, 189 p., 5 grabs.».
Traductor
Aranda y Sanjuán, Manuel 1845 - 1900
Ingeniero de telégrafos y traductor nacido en Alicante. Se ocupó de gran cantidad de traducciones desde varias lenguas (del francés, el italiano, el portugués y el latín). Además de los autores italianos, destacan los franceses (Balzac, Lamartine, Verne, de quien tradujo las obras completas), ingleses (Thomas Mayne) y portugueses (Camoens). Tradujo además varios libros científicos del francés.
Autor
Boccaccio, Giovanni 1313 - 1375
Imágenes
Bibliografía
Estudios sobre la traducción
-
Calvo Rigual, Cesáreo, “Las traducciones del Decameron de Boccaccio en España (1800-1940)”, Quaderns d’italià, 13 (2008), págs. 83-112.