Volver a la búsqueda
Datos del documento
- Original, título
- Sirenide
- Original, fechas
- 1ª edición: Sirenide: romanzo (Milano: Corbaccio, 1926) .
- Lugar de publicación
- Madrid
- Editor/Impresor
- Reus (editor)
- Fechas
- 1928 [edición]
- Edicion
- 1ª ed.
- ISBD
- El reino de las sirenas : novela / Nino Salvaneschi ; traducción del italiano por R.M. Tenreiro. — Madrid : Reus, 1928. — 2 h., 333 p., 1 h. ; 18 cm
- Verificada
- ❌
- Ejemplares
-
- BNM: 2/78782
Traductor
Tenreiro, Ramón María 1879 - 1938
Escritor activo en los años 20 y 30, publicó numerosas novelas como “Embrujamiento” (1908); “El loco amor” (1921); “Dama pobreza: (un milagro de San Francisco)” (1926); “La balada del viento” (1927); “La esclava del Señor” (1927), traducida al italiano (La Schiava del Signore, Milano: Treves, Treccani, Tumminelli, 1933) y al alemán (Die sklavin des Herrn, Breslau: Ostdeutsche Verlangsanstalt, 1930); “Maripepiña”, 1929, “La ley del pecado” (1930). Realizó adaptaciones y ediciones de clásicos castellanos (Calderón, Lope, Juan Manuel, entre otros) y tradujo numerosas obras, en particular de autores de lengua alemana como Friedrich Hebbel, Bernhard Kellermann, Goethe, Johannes Jörgensen, Joseph Peyré, y sobre todo Stefan Zweig.