Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Un curioso accidente
Original, fechas
Edición de base: Tal vez: In Venezia: Un Curioso accidente commedia del signor dottor Carlo Goldoni en Tomo duodecimo. Che contiene L'amore paterno o sia La serva riconoscente. La guerra . Un curioso accidente. La donna di maneggio, presso Agostin Savioli, 1774. 1ª representación: 1760.
Lugar de publicación
Madrid
Fechas
1796 [edición]
Edicion
3ª ed.? de la versión en prosa
ISBD
El prisionero de guerra, ó un curioso accidente : es caso sucedido en Holanda. — Madrid : [s.n.], 1796. — 34 p. ; 4º (21 cm). — Precede el tít.: "Comedia". — 49 líneas y reclamos. — Texto a dos col. — Pie de impr.obtenido del colofón.
Verificada
Ejemplares
  • BURovira Virgili
  • BCSIC (Incluída en : La Jacoba)
  • BHMMadrid: 135/5
  • BNM: T/14842(17)
Observaciones

Posteriormente la traducción en prosa de Botti fue puesta en verso por Fermín del Rey (Véase TITULOS RELACIONADOS)

Repertorios
Aguilar Piñal (549 - T.VII)

Traductor

Botti y Placentino, Domingo s. XVIII - s. XIX

Nombre españolizado del italiano Domenico Botti. En 1775 le encontramos en Pavía, donde trabajó en la compañía Bazzigotti, en la que desempeñaba los papeles de cuarto enamorado y el de la máscara Brighella. El año siguiente forma parte de la compañía dirigida por Andrea Rossi y Costanzo Pizzamiglio. Con ella se traslada en 1777 a Barcelona, en donde algo más tarde se une a la compañía de Josep Rafols, donde trabajó como bailarín. Ya nunca más volvería a Italia. Tradujo obras para el teatro, en particular de Goldoni y Beaumarchais, y fue también autor de alguna pieza, como la serenata a cuatro voces “El triunfo de Venus”. Se firmó a veces con el anagrama Godomín Toibt.

Autor

Goldoni, Carlo 1707 - 1793