Datos del documento
- Original, título
- La Faustina
- Original, fechas
- 1ª edición: 1778-1796 ca. 1ª representación: 1788.
- Lugar de publicación
- Barcelona - Madrid
- Fechas
- 1800 ca. [edición]
- Edicion
- 3ª ed.?
- ISBD
- Comedia famosa. La Faustina : Comedia / de Pedro Napoli Signorelli ; traducida y versificada por Fermin del Rey, corregida de nuevo por el mismo. — Barcelona ; Madrid : En Barcelona : en la Oficina de Juan Francisco Piferrer : vendese en su librería administrada por Juan Sellent ; en Madrid : en la de Quiroga, [s.a.]. — [24] p. ; 21 cm. — Precede a tit.: "Num. 79".-La Librería de Juan Francisco Piferrer fue administrada por Juan Sellent ca. 1793-1815
- Verificada
- ❌
- Ejemplares
-
- BRAE: 41-V-35(7) (Enc. perg.)
- Madrid. Biblioteca Histórica Municipal: C/18858(26) -- Enc. hol.
Traductor
Rey, Fermín del s. XVIII -
Dramaturgo español. Trabajó como actor y también como autor teatral, además de como apuntador. Trabajó en Valladolid, Barcelona y Madrid. Cultivó diferentes géneros teatrales, intentando satisfacer los gustos del público de la época: comedia histórica, comedia sentimental, sainete, melodrama, etc. De él se recuerda sobre todo la comedia “La modesta labradora” (Madrid: en la imprenta de Antonio Espinosa, calle del Espejo, 1792). Otras piezas suyas fueron: “Comedia nueva en tres actos, joco-seria, caprichos de amor y zelos” (representada por la compañía de Martinez, en 1791); “Defensa de Barcelona por la mas fuerte amazona” (Barcelona: por Juan Serra y: Centené; Madrid, Librería de Castillo, frente á San Felipe el Real: en la de Cerro, calle de Cedaceros); “La viuda generosa” (Madrid, Librería de Castillo); “Polixena: tragedia en un acto” (Valencia: Librería de Domingo, 1816, Ildefonso Mompie). Tradujo además melodramas y comedias del italiano y del francés como “Areo rey de Armenia o La Elizene”(Valencia: Ildefonso Mompié y Barcelona: Pablo Nadal). Recientemente un investigador cubano, Alejandro González Acosta, ha descubierto y editado una comedia sobre la conquista de América, escrita en 1782: “Hernán Cortés en Cholula: comedia heroica”.
Otras traducciones
- Adelasia, 1º ms. (1790 ca.)
- Los enamorados celosos, Ms. (1781)
- Caprichos de amor y celos, 2ª ed.? (1817)
- Caprichos de amor y celos, 1ª ed.? (1791)
- La camarera brillante, 1º ms.? ([1770-1790 ca.])
- La Faustina, 1ª ed.? ([1793 post quem])
- La Faustina, 2ª ed.? ([1800 ca.])
- La buena criada, 1ª ed. (1778)
- La buena criada, Ms.
- La buena criada, 2ª ed.? ([1792 ca.])
- El prisionero de guerra, 5ª ed.? ([1819 post quem])
- El prisionero de guerra, 4ª ed.? ([1796 ca.])