Datos del documento
- Original, título
- La serva amorosa
- Original, fechas
- 1ª representación: 1752.
- Lugar de publicación
- Madrid
- Editor/Impresor
- Castillo (librero) Manuel del Cerro (librero)
- Fechas
- [1792 ca.] [edición]
- Edicion
- 2ª ed.?
- ISBD
- La buena criada : comedia / del doctor Carlos Goldoni ; traducida y versificada por Fermin del Rey, corregida de nuevo por el mismo. — [Madrid] : se hallará en la Librería de Castillo, frente á San Felipe el Real : en la de Cerro, calle de Cedaceros, [s.a.]. — 36 p. ; 4º. — Subtítulo precede el tít. — Texto a dos col. — Sign.: A-D4, E2.
- Verificada
- ❌
- Descripción del contenido
-
- Texto: inc. «—Aquí podemos hablar».
- Ejemplares
-
- BRAE: 41-IV-50(14) (Enc. perg.)
- BHMMadrid: C/18859(7) -- Enc. hol.
- BUSantiago: BNM: T/586, U/8639
- BMSMorales: A-2C/31.
- Observaciones
Parece ser una reimpresión de la ed. registrada en 2536. Rodríguez 1997: 765, n.10: «Aunque está editada sin fecha, gracias al reparto que incluye, podemos saber que está impresa en 1792 y, aunque no nos conste el que se representase en dicho año, sabemos que se ofreció en 1793».
Traductor
Rey, Fermín del s. XVIII -
Dramaturgo español. Trabajó como actor y también como autor teatral, además de como apuntador. Trabajó en Valladolid, Barcelona y Madrid. Cultivó diferentes géneros teatrales, intentando satisfacer los gustos del público de la época: comedia histórica, comedia sentimental, sainete, melodrama, etc. De él se recuerda sobre todo la comedia “La modesta labradora” (Madrid: en la imprenta de Antonio Espinosa, calle del Espejo, 1792). Otras piezas suyas fueron: “Comedia nueva en tres actos, joco-seria, caprichos de amor y zelos” (representada por la compañía de Martinez, en 1791); “Defensa de Barcelona por la mas fuerte amazona” (Barcelona: por Juan Serra y: Centené; Madrid, Librería de Castillo, frente á San Felipe el Real: en la de Cerro, calle de Cedaceros); “La viuda generosa” (Madrid, Librería de Castillo); “Polixena: tragedia en un acto” (Valencia: Librería de Domingo, 1816, Ildefonso Mompie). Tradujo además melodramas y comedias del italiano y del francés como “Areo rey de Armenia o La Elizene”(Valencia: Ildefonso Mompié y Barcelona: Pablo Nadal). Recientemente un investigador cubano, Alejandro González Acosta, ha descubierto y editado una comedia sobre la conquista de América, escrita en 1782: “Hernán Cortés en Cholula: comedia heroica”.
Otras traducciones
- Adelasia, 1º ms. (1790 ca.)
- Los enamorados celosos, Ms. (1781)
- Caprichos de amor y celos, 2ª ed.? (1817)
- Caprichos de amor y celos, 1ª ed.? (1791)
- La camarera brillante, 1º ms.? ([1770-1790 ca.])
- La Faustina, 1ª ed.? ([1793 post quem])
- La Faustina, 3ª ed.? (1800 ca.)
- La Faustina, 2ª ed.? ([1800 ca.])
- La buena criada, 1ª ed. (1778)
- La buena criada, Ms.
- El prisionero de guerra, 5ª ed.? ([1819 post quem])
- El prisionero de guerra, 4ª ed.? ([1796 ca.])