Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Ezio
Original, fechas
1ª edición: 1728.
Lugar de publicación
Barcelona
Editor/Impresor
Carlos Gibert y Tutó (impresor)
Fechas
[1767?] [edición]; [1767?] [traducción]
Edicion
1ª ed.?
ISBD
Tragedia. Ecio triunfante en Roma : en tres actos / [P. Metastasio ; traducida por Ramón de la Cruz]. — Barcelona : en la imprenta de Carlos Gibért y Tutó ..., [1767 ca.]. — 28 p. ; 4º. — Pie de imp. tomado de colofón.- Palau fecha la obra hacia 1767.-Sign.: A-C4, D2 .-Colofón .-Texto a dos col.
Verificada
Descripción del contenido
  • Texto: inc. «El valeroso Ecio...»
Ejemplares
  • BNM: T/20669
  • Institut del teatre de Barcelona: 71247
  • BRAE: 41-IV-40(5) (Enc. perg.)
  • Vitoria.Seminario Diocesano-Facultad de Teología: LU-20755 (Ejemp. deteriorado. -- Enc. hol. con hierros dorados en el lomo. -- Enc. con otras obras. Forman un vol. facticio. -- Marcas : ex-libris de Jose María de Alava)
Repertorios
Espasa, t. XXXIV, pág. 1210; Palau, t. IX, pág. 155

Traductor

Cruz Cano, Ramón de la 1731 - 1794

Dramaturgo y traductor. Su carrera se inició como modesto funcionario protegido por el duque de Alba. Desempeñó durante algún tiempo un cargo en el Ministerio de Hacienda y fue miembro de la Real Academia de Sevilla y de la de la Arcadia en Roma. Se lo recuerda ante todo como autor de sainetes, género cuyas raíces se remontan a Lope de Rueda y que él llevó a la perfección. Traductor de varias obras francesas e italianas, cultivó el género de la zarzuela con títulos como “La segadera de Vallecas” (1768), “El licenciado Farfulla” (1776) o “La Clementina (1786), esta última con música de Boccherini. Compuso asimismo alguna tragedia y varias comedias, pero el grueso de su producción lo constituyen los sainetes, piezas teatrales cortas que le reportaron una gran popularidad. Entre los más de quinientos que compuso, destacan "La casa de tócame Roque", "El Prado por la noche", "Las tertulias de Madrid o el porqué de las tertulias", "La comedia de Maravillas", "La pradera de San Isidro" (1765), que inspiró la pintura de Goya. Entre las recopilaciones de sus escritos, conviene mencionar: "Sainetes" (Biblioteca Universal, t. XXXV, 1877) y "Teatro selecto de don Ramón de la Cruz" (Madrid, 1882). Aunque los ilustrados españoles no eran partidarios de esta popular modalidad teatral, Ramón de la Cruz no cayó en los excesos de comicidad fácil, e incluso mostró en ocasiones cierta sintonía con las ideas ilustradas.

Autor

Metastasio, Pietro 1698 - 1782

Variantes: Pietro Trapassi

Bibliografía

Estudios sobre la recepción del autor

  • Garelli, Patrizia, “Metastasio y el melodrama italiano”, en: Lafarga, Francisco (ed.), El Teatro europeo en la España del siglo XVIII, Lleida, Universitat de Lleida, 1997, págs. 127-138.
  • Garelli, Patrizia, “Traducciones de tragedias italianas”, en: Lafarga, Francisco (ed.), El Teatro europeo en la España del siglo XVIII, Lleida, Universitat de Lleida, 1997, págs. 325-364.
  • Garelli, Patrizia - Pagán, Víctor, “Traducciones de comedias italianas”, en: Lafarga, Francisco (ed.), El Teatro europeo en la España del siglo XVIII, Lleida, Universitat de Lleida, 1997, págs. 365-402

Estudios sobre la traducción

  • Garelli, Patrizia, “Ramón de la Cruz, adaptador de Metastasio”, en: Sala Valladaura, J.m. (ed.), El teatro español del siglo XVIII, Lérida, Universitat de Lleida, 1996, págs. 447-473.