Volver a la búsqueda
Datos del documento
- Original, título
- La cintura di castità
- Original, fechas
- 1ª edición: 1921 (Milano: Sonzogno).
- Lugar de publicación
- Barcelona
- Editor/Impresor
- B. Bauzá (editor)
- Fechas
- 1929 [edición]
- Edicion
- 12ª ed.
- ISBD
- El cinturón de castidad / Pitigrilli ; versión española de Emilio Gómez de Miguel. — 12ª ed.. — Barcelona : B. Bauzá, 1929
- Fuente
- Sitio web Pitigrilli.
- Verificada
- ❌
Traductor
Gómez de Miguel, Emilio s. XX -
Guionista cinematográfico (El Idiota, 1926, dir. por Juan Andreu y José María Maristany) y traductor, entre otros, de Goethe (Fausto, Werther, Herman y Dorotea), Albert Londres (El Judío errante ha llegado; ante no vió nada: la vida en los presidios militares), así como del escritor italiano conocido como Pitigrilli (El Cinturón de castidad). Traducciones todas publicadas en los años 20 y 30, a menudo dentro de la comprometida “Colección Ideal” de Barcelona.
Otras traducciones
- Amores internacionales, 1ª ed. (1929)
- Los bebedores de sangre, 1ª ed. (1929)
- La Mujer que olvidó su sexo, 1ª ed. (1926)
- El rostro de la amada (Fiorella), 1ª ed. (1926)
- Los vegetarianos del amor, 1ª ed. (1931)
- El milagro de amar, 1ª ed. (1929)
- Yo te amo, 1ª ed. (1926)
- El cinturón de castidad, 1ª ed.? (1922)
- El cinturón de castidad, 13ª ed. (1931)
- El cinturón de castidad, 2ª ed.? (1925)
- La mujer caida del cielo, 1ª ed. (1927)
- Mi vida por ti, 1ª ed. (1926)
- La virgen de 18 quilates, 1ª ed.? ([1928])
- El amor de Beby, 1ª ed. (1931)
- El experimento de Pott, 12ª ed. (1930)
- El experimento de Pott, 1ª ed. ([1929?])
- Entre pícaros anda el juego, 1ª ed. (1926)
- El Dolor de ser amado (Mití), 1ª ed. (1927)
- Ultraje al pudor, 1ª ed.? ([1928])
- Por qué maté a mi mujer, 1ª ed. (1928)
- ¡Pobre Cristo...!, 1ª ed. (1928-1930 ca.)
- Sanya, la mujer egipcia, 1ª ed. (1926)
- ¡Señora, que vuelve su marido!, 1ª ed. (1926)
Autor
Pitigrilli 1893 - 1975
Variantes:
pseud. de Dino Segre