Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
[Epitafio]
Lugar de publicación
Palma de Mallorca
Fechas
1889 [edición]
Edicion
3ª ed.?
ISBD
[Epitafio á Rafael] / Pietro Bembo ; [trad. de] Fray Diego González. En: Antología de Poetas Líricos Italianos traducidos en verso castellano (1200-1889) / obra recogida, ordenada, anotada y en parte traducida por Juan Luis Estelrich. — Primera edición / à expensas de la Excma. Diputación de las Baleares. — Palma de Mallorca : Escuela Tipográfica Provincial, 1889. — XXVIII, 884 p. ; 21 cm. — p. 783.
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Preliminares del editor o del traductor: (Apéndice D, p. 783): «Además de la traducción del epitafio latino á Rafael, que se cita en la papeleta anterior, el M. F. Diego González escribió una segunda traducción del mismo epitafio. Dice así:».
  • Texto: «Baxo esta losa dura | Yace Rafael en cuya vida | La gran madre natura | Temió ser excedida | , | Y quedar con su sangre destruida».
  • Texto (parte): «Baxo esta losa dura | Yace Rafael en cuya vida | La gran madre natura | Temió ser excedida | , | Y quedar con su sangre destruida».

Traductor

González, Diego Tadeo 1732 - 1794

Poeta leonés nacido en Ciudad Rodrigo. En sus actividades literarias adoptó el nombre de "Delio". Nació en el seno de una familia acomodada, pues su padre era el administrador de la Real Hacienda de Ciudad Rodrigo. Ingresó en convento de los agustinos de San Felipe el Real de Madrid en 1751. Más tarde se trasladó al convento de Salamanca, donde completó su formación y se ordenó sacerdote. Formó parte del grupo de poetas salmantinos frecuentado, entre otros, por Meléndez Valdés, Cadalso y Jovellanos. El agustino Juan Fernández de Rojas, miembro también del mencionado grupo, publicó póstumamente, en 1796, sus poesías completas. Acabó la traducción del "Libro de Job", que Fray Luis de León había dejado inacabado. No concluyó, en cambio, su poema didáctico "Las edades".

Autor

Bembo, Pietro 1470 - 1547