Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Frammento di una traduzione in volgare dell’impresa di Ciro, descritta da Senofonte
Original, fechas
Redacción: 1824. 1ª edición: “Nuovo Ricoglitore”, Milán, septiembre 1827. 1ª representación: 1845 (Opere di G. L., Firenze, Le Monnier).
Lugar de publicación
Valencia
Fechas
[1911] [edición]
Edicion
1ª ed.
ISBD
Fragmento de una traducción en lengua vulgar de la empresa de Ciro descrita por Jenofonte / Giacomo Leopardi. En: Giacomo Leopardi : su vida y sus obras / Carmen de Burgos (Colombine). — Valencia : F. Sempere y compañía, [s.a.]. — 2 vol. (497, [4]; 386 p.) ; 21 cm.. — v. II, p. 374-378.
Fuente
Consulta directa.
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Portada: «Fragmento de una traducción en lengua vulgar de la empresa de Ciro descrita por Jenofonte».
  • Texto: inc. «Darío y Parisiátides tuvieron dos hijos: Artajerjes fué el mayor y Ciro fué el segundo.», expl. «y mandó el intérprete Pigrete, á los capitanes de los griegos, ordenando que la falange inclinase las armas y desfilase.».
  • Portada (parte): «Fragmento de una traducción en lengua vulgar de la empresa de Ciro descrita por Jenofonte».
  • Texto (parte): inc. «Darío y Parisiátides tuvieron dos hijos: Artajerjes fué el mayor y Ciro fué el segundo.», expl. «y mandó el intérprete Pigrete, á los capitanes de los griegos, ordenando que la falange inclinase las armas y desfilase.».
Ejemplares
  • BV: NP 92/116-117*
  • BNM*
  • BUGran Canaria.
Observaciones

Traducción de una traducción, que en un principio aspiraba tal vez a abarcar los siete libros de la obra de Jenofonte

Traductor

Burgos Seguí, Carmen de 1867 - 1932

Célebre periodista (la primera mujer en España en ejercer este oficio), novelista, ensayista y defensora de los derechos de la mujer y de los principios republicanos. Fue conocida también con el seudónimo de Colombine. Nacida en Almería, se trasladó más tarde a Madrid, donde vivió el resto de su vida y donde mantuvo una animada tertulia literaria. Estuvo en relación con algunos de los más notables escritores de la época, entre ellos Vicente Blasco Ibáñez o Ramón Gómez de la Serna, con quien convivió muchos años. Publicó una extensa monografía en dos volúmenes sobre la obra de Leopardi: Giacomo Leopardi: su vida y sus obras (Valencia: F. Sempere, [1911]) Desempeñó una intensa labor como traductora, de autores como Ruskin, Longo, Anatole France, Nerval o Tolstoi.

Autor

Leopardi, Giacomo 1798 - 1837