Volver a la búsqueda

Datos del documento

Original, título
Canzoniere=Rerum vulgarium fragmenta (XXXIX: Benedetto sia 'l giorno e 'l mese e l'anno)
Original, fechas
1ª circulación: s. XIV-XV. 1ª edición: 1471 (Roma).
Lugar de publicación
Palma de Mallorca
Fechas
1889 [edición]
Edicion
2ª ed.
ISBD
[Bendita sea el año, el mes, el día] / Francesco Petrarca ; [trad. de] Julián Romea. En: Antologia de poetas líricos italianos traducidos en verso castellano (1200-1889) / obra recogida, ordenada, anotada y en parte traducida por Juan Luis Estelrich. — Primera edición / à expensas de la Excma. Diputación de las Baleares. — Palma de Mallorca : Escuela Tipográfica Provincial, 1889. — XXVIII, 884 p. ; 21 cm. — p. 50.
Verificada
✔️
Descripción del contenido
  • Portada: «Benedetto sia ‘l giorno e ‘l mese e l’anno».
  • Texto: inc. «Bendita sea el año, el mes, el día», expl. «Si ella te hace feliz, dueño adorado».
  • Portada (parte): «Benedetto sia ‘l giorno e ‘l mese e l’anno».
  • Texto (parte): inc. «Bendita sea el año, el mes, el día», expl. «Si ella te hace feliz, dueño adorado».

Traductor

Romea, Julián 1818 - 1863

Actor, nacido en Aldea de San Juan (Murcia) y muerto en Loeches. Fue además profesor del Real Conservatorio de Madrid. Casado con la actriz Matilde Díez, ambos dirigieron el Teatro Príncipe de Madrid. Aunque interpretó todos los géneros, sobresalió en la tragedia.

Autor

Petrarca, Francesco 1304 - 1374

Bibliografía

Estudios sobre la traducción

  • Rossi, Giuseppe Carlo, “Menéndez Pelayo, crítico y traductor de la poesía italiana del siglo XIX”, Revista de Literatura, XI, 21-22 (1957), págs. 78-101 [90-97; 97-100].